Соответствовать
Варианты перевода
correspond (to / with) — соответствовать, совпадать, согласовываться, быть аналогичным
Общий и наиболее прямой перевод. Используется, когда две вещи (данные, описания, факты) согласуются или являются аналогами друг друга. Часто подразумевает формальное или фактическое соответствие.
The numbers in the report correspond to the official statistics. / Цифры в отчёте соответствуют официальной статистике.
The French word 'livre' corresponds to the English word 'book'. / Французское слово 'livre' соответствует английскому слову 'book'.
His story doesn't correspond with the facts. / Его рассказ не соответствует фактам.
match — совпадать, подходить, сочетаться
Означает, что два предмета или элемента идентичны, подходят друг другу или составляют пару. Часто используется для описания внешнего вида (цвета, стиля) или функциональной совместимости.
Her fingerprints match those found at the crime scene. / Её отпечатки пальцев соответствуют тем, что были найдены на месте преступления.
The curtains match the sofa perfectly. / Шторы идеально соответствуют дивану (подходят к дивану).
The description of the suspect did not match the man they arrested. / Описание подозреваемого не соответствовало человеку, которого они арестовали.
meet — удовлетворять (требованиям), выполнять (условия), оправдывать (ожидания)
Удовлетворять определённым требованиям, условиям или стандартам.
This product does not meet our quality standards. / Этот продукт не отвечает (не соответствует) нашим стандартам качества.
To get the job, you must meet all the requirements. / Чтобы получить эту работу, вы должны соответствовать всем требованиям.
The company failed to meet its sales targets. / Компания не смогла соответствовать своим планам продаж (не выполнила планы).
Does this candidate meet your expectations? / Этот кандидат соответствует вашим ожиданиям?
comply (with) — соблюдать, подчиняться, выполнять
Означает строгое следование правилам, законам, инструкциям или запросам. Подразумевает подчинение установленным нормам. Более строгий термин, чем ‘meet’.
All businesses must comply with the new environmental regulations. / Все предприятия должны соответствовать новым экологическим нормам.
He was arrested for failing to comply with a court order. / Его арестовали за несоответствие (неисполнение) судебному постановлению.
Drivers must comply with the speed limit. / Водители должны соответствовать скоростным ограничениям (соблюдать их).
be in line (with) — согласовываться с, соответствовать курсу, быть в русле
Означает быть в согласии или гармонии с чем-либо, например, с политикой, стратегией, принципами или общепринятыми взглядами.
The proposal is in line with the company's long-term strategy. / Это предложение соответствует долгосрочной стратегии компании.
His personal views are not in line with the party's official position. / Его личные взгляды не соответствуют официальной позиции партии.
This decision is in line with our commitment to customer satisfaction. / Это решение соответствует нашему обязательству по удовлетворению потребностей клиентов.
conform (to / with) — соответствовать (стандартам), придерживаться (правил), согласовываться
Означает соответствие стандартам, правилам, нормам или общепринятому поведению. Часто подразумевает адаптацию под существующий образец.
All our products conform to international safety standards. / Вся наша продукция соответствует международным стандартам безопасности.
Students are required to conform to the school's dress code. / Студенты обязаны соответствовать школьному дресс-коду.
He refused to conform to the traditional ways of his community. / Он отказался соответствовать (следовать) традиционным укладам своего сообщества.
fit — подходить, соответствовать (описанию)
Кроме основного значения ‘подходить по размеру’, используется для описания соответствия определённой роли, описанию, категории или цели.
He doesn't fit the description of the thief. / Он не соответствует описанию вора.
The punishment should fit the crime. / Наказание должно соответствовать преступлению.
I'm not sure if this plan fits our goals. / Я не уверен, что этот план соответствует нашим целям.
be consistent (with) — согласовываться с, не противоречить, быть последовательным
Указывает на отсутствие противоречий. Используется, когда факты, заявления, поведение или результаты не противоречат друг другу или какому-либо принципу.
His testimony is not consistent with the evidence. / Его показания не соответствуют уликам (противоречат им).
The results of the new study are consistent with previous findings. / Результаты нового исследования соответствуют предыдущим выводам.
Her actions are not consistent with her words. / Её действия не соответствуют её словам.
accord (with) — согласовываться, соответствовать, гармонировать
Формальный синоним для ‘be consistent with’ или ‘agree with’. Означает находиться в гармонии или согласии. Часто используется в официальном или академическом контексте.
The witness's statement accords with the known facts. / Показания свидетеля соответствуют известным фактам.
His beliefs do not accord with the principles of the organization. / Его убеждения не соответствуют принципам организации.
This theory accords with the latest scientific discoveries. / Эта теория соответствует последним научным открытиям.
answer (to) — соответствовать (описанию), подходить под (описание)
Используется в специфическом значении ‘соответствовать описанию’ (answer to a description). В других контекстах используется редко.
The man arrested answers to the description of the burglar. / Арестованный мужчина соответствует описанию грабителя.
We found a dog that answers to the name 'Rex'. / Мы нашли собаку, которая соответствует кличке «Рекс» (отзывается на неё).
The ship answers to the name of 'The Sea Serpent'. / Корабль соответствует названию «Морской змей».
satisfy — удовлетворять, выполнять (требования)
Похоже на ‘meet’, но с акцентом на полное удовлетворение условий, потребностей или требований.
You must satisfy all the legal requirements to start a business. / Вы должны соответствовать всем юридическим требованиям, чтобы начать бизнес.
This answer doesn't satisfy me; I need more details. / Этот ответ не соответствует моим ожиданиям (не удовлетворяет меня); мне нужно больше деталей.
The project was cancelled because it did not satisfy the criteria for funding. / Проект отменили, потому что он не соответствовал критериям финансирования.
suit — подходить, идти (об одежде), устраивать
Означает быть подходящим, удобным или уместным для конкретного человека, цели или ситуации. Акцент на гармоничности и уместности.
We need to find a solution that suits everyone. / Нам нужно найти решение, которое соответствует интересам всех (устраивает всех).
This hairstyle really suits you. / Эта причёска действительно вам подходит (соответствует вашему образу).
The job suits her skills perfectly. / Эта работа идеально соответствует её навыкам.
agree (with) — совпадать, сходиться, согласовываться
Используется, когда два источника информации (рассказы, отчёты, данные) совпадают и не противоречат друг другу.
Your story doesn't agree with your brother's story. / Твоя история не соответствует истории твоего брата.
The two reports agree on all the key points. / Два отчёта соответствуют друг другу (совпадают) по всем ключевым пунктам.
The results of my experiment do not agree with the theory. / Результаты моего эксперимента не соответствуют теории.
coincide (with) — совпадать, сходиться
Основное значение — происходить одновременно. В переносном смысле означает полное совпадение взглядов, интересов или фактов.
His interests coincide with the interests of the company. / Его интересы соответствуют интересам компании (совпадают с ними).
My opinion coincides with yours on this matter. / Моё мнение соответствует вашему по этому вопросу.
The evidence from both witnesses coincided perfectly. / Показания обоих свидетелей полностью соответствовали друг другу.
measure up (to) — дотягивать до, соответствовать уровню, оправдывать (ожидания)
Фразовый глагол, означающий соответствие определённому стандарту, уровню или ожиданиям. Часто используется, чтобы выразить сомнение или отрицание.
The new employee didn't measure up to our expectations. / Новый сотрудник не соответствовал нашим ожиданиям.
It was a good performance, but it didn't quite measure up to his previous one. / Это было хорошее выступление, но оно не совсем соответствовало его предыдущему.
She was worried she wouldn't measure up to the other students in the class. / Она беспокоилась, что не будет соответствовать уровню других студентов в классе.
be in tune (with) — быть на одной волне, гармонировать, соответствовать духу (времени)
Идиома, означающая находиться в гармонии или согласии с кем-либо или чем-либо (настроением, временем, мнением других).
The president's speech was in tune with the mood of the country. / Речь президента соответствовала настроению в стране.
He is not in tune with the needs of his employees. / Он не соответствует потребностям своих сотрудников (не понимает их).
A good manager should be in tune with modern business trends. / Хороший менеджер должен соответствовать современным бизнес-тенденциям.
tally (with) — сходиться, совпадать
Означает совпадение, особенно при подсчёте или сравнении счетов, цифр, фактов или историй.
The numbers on your list don't tally with mine. / Цифры в твоём списке не соответствуют моим (не сходятся).
His account of the events doesn't tally with the police report. / Его версия событий не соответствует полицейскому отчёту.
Let's check if our receipts tally. / Давай проверим, соответствуют ли наши чеки (сходятся ли).
go with — сочетаться, подходить к, гармонировать
Фразовый глагол, означающий ‘сочетаться’ или ‘подходить’. Часто используется для описания одежды, мебели, цветов и стилей.
Does this tie go with my shirt? / Этот галстук соответствует моей рубашке (подходит к ней)?
I'm not sure that modern furniture would go with the old house. / Я не уверен, что современная мебель будет соответствовать (сочетаться со) старому дому.
She chose a wine that would go with the fish. / Она выбрала вино, которое будет соответствовать (подходить к) рыбе.
comport (with) — согласовываться, соответствовать, вести себя соответственно
Очень формальный глагол. Означает вести себя определённым образом или быть в соответствии с чем-либо (правилами, стандартами).
His actions did not comport with his role as a team leader. / Его действия не соответствовали его роли лидера команды.
The theory must comport with the observed data. / Теория должна соответствовать наблюдаемым данным.
Students are expected to comport themselves professionally. / От студентов ожидают, что они будут вести себя так, как соответствует профессионалам.
dovetail (with) — идеально совпадать, точно согласовываться, состыковываться
Образное выражение, означающее идеальное, точное и гармоничное совпадение или согласование, как две части соединения ‘ласточкин хвост’.
Her research interests dovetail perfectly with the goals of our project. / Её научные интересы идеально подходят к целям нашего проекта.
The two plans dovetail neatly. / Эти два плана аккуратно соответствуют друг другу (состыковываются).
Our schedules dovetail, so it will be easy to meet. / Наши расписания соответствуют друг другу, так что встретиться будет легко.
cohere (with) — быть связанным, согласовываться, быть последовательным
Означает логическую или эстетическую целостность и последовательность. Используется для идей, аргументов, теорий или частей одного целого.
The different parts of the essay don't cohere. / Разные части эссе не соответствуют друг другу (не составляют единого целого).
His new theory fails to cohere with his previous statements. / Его новая теория не соответствует его предыдущим утверждениям.
For a design to be successful, all its elements must cohere. / Чтобы дизайн был успешным, все его элементы должны соответствовать друг другу (быть согласованными).
jibe (with) — сходиться, согласовываться, вязаться (разг.)
Неформальный (в основном американский) глагол, означающий ‘соответствовать’, ‘согласовываться’ или ‘сходиться’.
His story doesn't jibe with what the other witnesses said. / Его рассказ не соответствует тому, что сказали другие свидетели.
The numbers from the two reports just don't jibe. / Цифры из двух отчётов просто не соответствуют друг другу (не сходятся).
That explanation doesn't jibe with the facts. / Это объяснение не соответствует фактам.
be in step (with) — идти в ногу с, быть в согласии
Идиома, означающая полное согласие или соответствие (мнений, действий) с кем-либо или чем-либо. Может также означать соответствие современным тенденциям.
The government is not in step with the views of the majority. / Правительство не соответствует взглядам большинства.
Our company strives to be in step with the latest technological advances. / Наша компания стремится соответствовать последним технологическим достижениям.
The two departments need to be in step on this project. / Два отдела должны действовать в полном соответствии (согласованно) по этому проекту.
assort (with) — гармонировать, сочетаться, подходить
Несколько устаревший глагол, означающий ‘гармонировать’, ‘сочетаться’ или ‘соответствовать’.
His casual clothes did not assort with the formal atmosphere of the event. / Его повседневная одежда не соответствовала формальной атмосфере мероприятия.
The new building does not assort well with its historic surroundings. / Новое здание плохо соответствует (гармонирует со) своему историческому окружению.
His cheerful mood did not assort with the sad news he just received. / Его весёлое настроение не соответствовало печальным новостям, которые он только что получил.
chime (with) — гармонировать, согласовываться, быть созвучным
Означает быть в гармонии или согласии с чем-либо. Похоже на ‘accord with’ или ‘be in tune with’, но с более поэтическим оттенком.
Your ideas chime perfectly with my own. / Ваши идеи идеально соответствуют моим собственным.
Her presentation did not chime with the general opinion of the board. / Её презентация не соответствовала общему мнению совета директоров.
This new policy chimes with our company's core values. / Эта новая политика соответствует основным ценностям нашей компании.
