Срок

Варианты перевода

term — срок, период, семестр, срок полномочий

Обозначает фиксированный, часто официально установленный период времени, особенно в образовании, политике или финансах. Например, учебный семестр, срок полномочий президента.

The president was elected for a second term. / Президента избрали на второй срок.

The academic term starts in September. / Учебный срок (семестр) начинается в сентябре.

A full-term pregnancy lasts about 40 weeks. / Полный срок беременности составляет около 40 недель.

He is serving a long-term prison sentence. / Он отбывает длительный тюремный срок.

period — период, отрезок времени, этап

Общее слово для обозначения любого отрезка времени. Часто используется, когда речь идет об испытательном или переходном периоде.

There is a probationary period of three months. / Существует испытательный срок в три месяца.

The offer is valid for a limited period only. / Предложение действительно только в течение ограниченного срока.

You have a 14-day cooling-off period. / У вас есть 14-дневный срок на обдумывание (период охлаждения).

deadline — крайний срок, конечный срок, дедлайн

Конкретная дата или время, к которому что-то должно быть сделано. Обозначает крайний, конечный срок.

The deadline for the project is next Friday. / Крайний срок сдачи проекта – следующая пятница.

We are working to a very tight deadline. / Мы работаем в очень сжатые сроки.

I'm afraid you've missed the deadline. / Боюсь, вы пропустили срок.

Can we extend the deadline by one week? / Мы можем продлить срок на одну неделю?

timeframe — временные рамки, период времени, промежуток времени

Период времени, в течение которого что-то должно произойти или быть завершено. Часто используется в бизнес-контексте.

We need to complete the task within a specific timeframe. / Нам нужно выполнить задачу в определённые сроки.

What is the timeframe for this project? / Каковы временные рамки (сроки) для этого проекта?

A three-month timeframe seems realistic. / Трехмесячный срок кажется реалистичным.

date — дата, число, срок годности, срок платежа

Конкретная календарная дата, к которой что-либо должно произойти (часто используется как ‘due date’).

What is the due date for this assignment? / Какой срок сдачи этого задания?

The expiration date on the milk is tomorrow. / Срок годности молока истекает завтра.

The payment date is the 15th of each month. / Срок платежа – 15-е число каждого месяца.

time limit — ограничение по времени, лимит времени, отведённое время

Ограничение по времени; максимальное количество времени, отведённое на выполнение чего-либо.

There's a three-hour time limit for the exam. / На экзамен установлен трёхчасовой срок (лимит времени).

The game has a strict time limit. / В игре есть строгий временной лимит (срок).

We must finish before the time limit expires. / Мы должны закончить до того, как истечёт отведённый срок.

duration — продолжительность, длительность, срок действия

Продолжительность, длительность чего-либо. Описывает, как долго что-то длится от начала до конца.

What is the duration of the contract? / Каков срок действия контракта?

The average duration of a phone call was five minutes. / Средний срок (продолжительность) телефонного звонка составлял пять минут.

He is on a visa of a limited duration. / У него виза с ограниченным сроком действия.

sentence — приговор, наказание, тюремный срок

Используется исключительно в юридическом контексте для обозначения срока тюремного заключения, назначенного судом.

He received a five-year prison sentence. / Он получил тюремный срок в пять лет.

The judge will pronounce the sentence tomorrow. / Судья огласит приговор (срок) завтра.

She is serving a life sentence for murder. / Она отбывает пожизненный срок за убийство.

lifespan — срок жизни, продолжительность жизни, срок службы

Продолжительность жизни живого организма или срок службы механизма, устройства.

The average lifespan of a dog is about 12 years. / Средний срок жизни собаки – около 12 лет.

This new battery has a longer lifespan. / У этой новой батареи более долгий срок службы.

Technology advancements have increased human lifespan. / Технологические достижения увеличили срок жизни человека.

shelf life — срок годности, срок хранения

Срок, в течение которого продукт (обычно еда, косметика, лекарства) остаётся пригодным для использования или употребления. Аналог ‘срока годности’.

Fresh milk has a very short shelf life. / У свежего молока очень короткий срок годности.

You should always check the shelf life of cosmetics. / Всегда следует проверять срок годности косметики.

Canned goods have a long shelf life. / У консервов долгий срок хранения.

Сообщить об ошибке или дополнить