Стихать

Варианты перевода

subside — стихать, утихать, спадать, ослабевать

(О чувствах, боли, шторме, наводнении) — утихать, спадать, ослабевать. Часто используется для явлений, которые сначала нарастали, а потом пошли на спад.

The storm eventually subsided. / В конце концов, шторм утих.

She waited for her anger to subside before speaking. / Она подождала, пока ее гнев затихнет, прежде чем заговорить.

After taking the medicine, the pain began to subside. / После приёма лекарства боль начала утихать.

The floodwaters gradually subsided. / Паводковые воды постепенно спали (утихли).

die down — затихать, умолкать, угасать, ослабевать

(Об огне, ветре, шуме, волнении) — затихать, угасать, ослабевать. Подразумевает постепенное прекращение.

The wind died down during the night. / Ночью ветер утих.

Let's wait for the applause to die down. / Давайте подождём, пока стихнут аплодисменты.

The fire is dying down, we need more wood. / Огонь угасает, нам нужно больше дров.

The excitement finally died down. / Волнение наконец улеглось.

abate — ослабевать, утихать, уменьшаться

Более формальный или литературный синоним для ‘subside’ или ‘die down’. Означает ослабевать, утихать, уменьшаться в силе или интенсивности.

The storm showed no signs of abating. / Шторм и не думал затихать.

We waited for the wind to abate before we set sail. / Мы ждали, пока ветер стихнет, чтобы отплыть.

The public's interest in the scandal did not abate. / Интерес публики к скандалу не утихал.

quiet down — утихать, затихать, успокаиваться

(О людях, животных, звуках) — становиться тише, успокаиваться. Часто используется как просьба или приказ.

The teacher asked the children to quiet down. / Учитель попросил детей затихнуть.

The city quiets down after midnight. / Город затихает после полуночи.

The dogs finally quieted down when their owner came home. / Собаки наконец утихли, когда их хозяин пришел домой.

calm down — успокаиваться, утихать, униматься

(О людях, животных, ситуации, море) — успокаиваться, утихомириваться. Часто относится к эмоциональному состоянию.

Calm down and tell me what happened. / Успокойся и расскажи мне, что случилось.

The sea calmed down after the storm. / Море успокоилось (стихло) после шторма.

He was angry at first, but he eventually calmed down. / Сначала он злился, но в конце концов успокоился.

fall silent — замолкать, умолкать, стихать

Внезапно или постепенно переставать говорить или издавать звуки; замолкать, воцаряться тишине.

The crowd fell silent as the verdict was read. / Толпа замолчала, когда зачитывали приговор.

When he entered the room, the conversation fell silent. / Когда он вошел в комнату, разговор стих.

The birds fell silent at the approach of the cat. / Птицы умолкли при приближении кошки.

ease off — ослабевать, уменьшаться, спадать

(О дожде, боли, давлении, напряжении) — ослабевать, уменьшаться. Подразумевает снижение интенсивности.

The rain is starting to ease off. / Дождь начинает затихать (ослабевать).

The pain in my head has eased off a little. / Головная боль немного утихла.

The traffic usually eases off after 7 PM. / Движение на дорогах обычно ослабевает после 7 вечера.

let up — ослабевать, прекращаться, переставать

Очень похож на ‘ease off’, но чаще всего используется в неформальной речи о погоде (дождь, снег) или о чем-то неприятном, что прекращается или ослабевает.

When the rain lets up, we can go for a walk. / Когда дождь утихнет, мы сможем пойти гулять.

He works all the time and never lets up. / Он работает всё время без передышки (не сбавляя оборотов).

The snow didn't let up for three days. / Снег не прекращался три дня.

lessen — уменьшаться, ослабевать, смягчаться

Более общий термин, означающий уменьшаться, ослабевать (о влиянии, боли, важности, силе).

The medication should lessen the pain. / Лекарство должно уменьшить боль.

His authority has lessened in recent years. / Его авторитет ослаб в последние годы.

As time passed, her grief began to lessen. / Со временем её горе начало утихать.

fade — угасать, затихать, блекнуть, рассеиваться

Постепенно исчезать, становиться слабее, тускнеть. Часто используется для звука, света, цвета, воспоминаний.

The music faded as the car drove away. / Музыка ослабела (затихла), когда машина отъехала.

The light began to fade as evening approached. / Свет начал таять (меркнуть) с приближением вечера.

The sound of their laughter faded into the distance. / Звук их смеха затих вдали.

wane — убывать, ослабевать, угасать, идти на спад

Литературный или формальный термин. Означает убывать, ослабевать, идти на убыль (о луне, силе, влиянии, интересе).

Her enthusiasm for the project was waning. / Её энтузиазм по поводу проекта угасал.

The moon is waning. / Луна убывает.

The empire's power began to wane in the 18th century. / Могущество империи начало ослабевать в 18 веке.

lull — утихать (временно), затихать

Как глагол означает временное затишье. Чаще встречается существительное ‘a lull’ (затишье), описывающее временную паузу в шторме, шуме или деятельности.

The wind lulled for a moment. / Ветер на мгновение стих.

The fighting lulled as the soldiers waited for reinforcements. / Бой затих, пока солдаты ждали подкрепления.

There was a brief lull in the storm. / В шторме было короткое затишье.

moderate — смягчаться, становиться умеренным, ослабевать

Становиться умеренным, менее экстремальным или интенсивным. Часто используется в прогнозах погоды.

The winds are expected to moderate by the evening. / Ожидается, что к вечеру ветер стихнет (станет умеренным).

He should moderate his language. / Ему следует сдерживать свои выражения.

The discussion started to moderate after the initial arguments. / После первоначальных споров дискуссия стала более умеренной.

Сообщить об ошибке или дополнить