Стояние

Варианты перевода

standing — стояние, пребывание на ногах, ожидание

Процесс или состояние нахождения в вертикальном положении на ногах; длительное пребывание в очереди или ожидании; пребывание транспорта без движения.

After two hours of standing in line, I finally got my ticket. / После двух часов стояния в очереди я наконец-то получил свой билет.

My job involves a lot of standing, which is tiring for my feet. / Моя работа связана с долгим стоянием на ногах, что утомляет.

The standing of the train at the station was longer than scheduled. / Стояние поезда на станции было дольше, чем по расписанию.

stop — остановка, привал

Остановка, прекращение движения. Часто используется для обозначения запланированного или короткого периода неподвижности транспорта.

The bus makes a five-minute stop at the city center. / Автобус делает пятиминутное стояние (остановку) в центре города.

The train came to a complete stop. / Поезд полностью остановился.

This is our last stop before we reach the mountains. / Это наше последнее стояние (остановка) перед тем, как мы достигнем гор.

halt — остановка, привал, пауза

Остановка, прекращение движения, часто внезапное или по приказу. Используется по отношению к транспорту, войскам или какому-либо процессу.

The general ordered a halt. / Генерал приказал совершить стояние (остановиться).

The car suddenly ground to a halt. / Машина внезапно со скрежетом остановилась (пришла в стояние).

Work came to a halt after the accident. / Работа пришла в состояние стояния (была остановлена) после несчастного случая.

standstill — застой, тупик, остановка

Полная остановка, застой; ситуация, в которой всякое движение или деятельность прекратились.

Traffic was at a standstill for over an hour. / Движение находилось в состоянии полного стояния больше часа.

The peace negotiations have reached a standstill. / Мирные переговоры зашли в тупик (достигли состояния стояния).

The city came to a standstill during the general strike. / Город пришел в состояние стояния (был парализован) во время всеобщей забастовки.

idling — работа на холостом ходу, простой

Работа двигателя на холостом ходу, когда транспортное средство не движется.

Please avoid unnecessary car idling to protect the environment. / Пожалуйста, избегайте ненужного стояния с работающим двигателем (холостого хода), чтобы защитить окружающую среду.

The taxi driver was idling at the corner, waiting for a passenger. / Таксист стоял на углу с работающим двигателем, ожидая пассажира.

Leaving the engine idling consumes a lot of fuel. / Стояние с работающим двигателем (работа на холостом ходу) потребляет много топлива.

vigil — бдение, всенощная

Период бодрствования (особенно ночью) для молитвы или бдения; длительная церковная служба, на которой верующие стоят.

The monks held an all-night vigil before Easter. / Монахи провели всенощное стояние (бдение) перед Пасхой.

A candlelight vigil was held in memory of the victims. / В память о жертвах было проведено стояние (бдение) со свечами.

She kept a vigil at her father's bedside. / Она не отходила от постели своего отца (букв.: держала стояние/бдение).

Сообщить об ошибке или дополнить