Стояние
Варианты перевода
standing — стояние, пребывание на ногах, ожидание
Процесс или состояние нахождения в вертикальном положении на ногах; длительное пребывание в очереди или ожидании; пребывание транспорта без движения.
After two hours of standing in line, I finally got my ticket. / После двух часов стояния в очереди я наконец-то получил свой билет.
My job involves a lot of standing, which is tiring for my feet. / Моя работа связана с долгим стоянием на ногах, что утомляет.
The standing of the train at the station was longer than scheduled. / Стояние поезда на станции было дольше, чем по расписанию.
stop — остановка, привал
Остановка, прекращение движения. Часто используется для обозначения запланированного или короткого периода неподвижности транспорта.
The bus makes a five-minute stop at the city center. / Автобус делает пятиминутное стояние (остановку) в центре города.
The train came to a complete stop. / Поезд полностью остановился.
This is our last stop before we reach the mountains. / Это наше последнее стояние (остановка) перед тем, как мы достигнем гор.
halt — остановка, привал, пауза
Остановка, прекращение движения, часто внезапное или по приказу. Используется по отношению к транспорту, войскам или какому-либо процессу.
The general ordered a halt. / Генерал приказал совершить стояние (остановиться).
The car suddenly ground to a halt. / Машина внезапно со скрежетом остановилась (пришла в стояние).
Work came to a halt after the accident. / Работа пришла в состояние стояния (была остановлена) после несчастного случая.
standstill — застой, тупик, остановка
Полная остановка, застой; ситуация, в которой всякое движение или деятельность прекратились.
Traffic was at a standstill for over an hour. / Движение находилось в состоянии полного стояния больше часа.
The peace negotiations have reached a standstill. / Мирные переговоры зашли в тупик (достигли состояния стояния).
The city came to a standstill during the general strike. / Город пришел в состояние стояния (был парализован) во время всеобщей забастовки.
idling — работа на холостом ходу, простой
Работа двигателя на холостом ходу, когда транспортное средство не движется.
Please avoid unnecessary car idling to protect the environment. / Пожалуйста, избегайте ненужного стояния с работающим двигателем (холостого хода), чтобы защитить окружающую среду.
The taxi driver was idling at the corner, waiting for a passenger. / Таксист стоял на углу с работающим двигателем, ожидая пассажира.
Leaving the engine idling consumes a lot of fuel. / Стояние с работающим двигателем (работа на холостом ходу) потребляет много топлива.
vigil — бдение, всенощная
Период бодрствования (особенно ночью) для молитвы или бдения; длительная церковная служба, на которой верующие стоят.
The monks held an all-night vigil before Easter. / Монахи провели всенощное стояние (бдение) перед Пасхой.
A candlelight vigil was held in memory of the victims. / В память о жертвах было проведено стояние (бдение) со свечами.
She kept a vigil at her father's bedside. / Она не отходила от постели своего отца (букв.: держала стояние/бдение).
