Сумасшедший

Варианты перевода

mad — сумасшедший, безумный, злой, без ума от

Одно из самых распространенных и универсальных слов. Может означать как серьезное психическое расстройство, так и крайнюю степень злости, глупости или энтузиазма. Формальность нейтральная.

He was driven mad by the constant noise. / Он сошёл с ума от постоянного шума.

Are you mad? You can't spend all your money on that! / Ты что, сумасшедший? Нельзя тратить все деньги на это!

She's mad about that new singer. / Она без ума от этого нового певца.

Don't be mad at me, I didn't mean to break it. / Не злись на меня, я не хотел это сломать.

crazy — сумасшедший, чокнутый, безумный, странный

Очень распространенное, в основном неформальное слово. Чаще используется для описания странного, эксцентричного или глупого поведения, а не серьезной болезни. Также может означать сильный энтузиазм.

You're crazy to go out in this storm. / Ты сумасшедший, раз идешь на улицу в такой шторм.

He has this crazy idea about starting a business on Mars. / У него есть эта сумасшедшая идея основать бизнес на Марсе.

The crowd went crazy when the band appeared on stage. / Толпа обезумела (повела себя дико), когда группа появилась на сцене.

That noise is driving me crazy. / Этот шум сводит меня с ума.

insane — невменяемый, душевнобольной, безумный, сумасшедший

Более формальное и сильное слово, чем ‘mad’ или ‘crazy’. Часто используется в медицинском или юридическом контексте для обозначения серьезного психического расстройства. В разговорной речи может означать нечто крайне глупое или шокирующее.

The defendant was declared legally insane. / Подсудимый был признан юридически невменяемым (сумасшедшим).

It would be insane to try to climb that mountain alone. / Было бы безумием пытаться взобраться на ту гору в одиночку.

The traffic was insane this morning. / Движение сегодня утром было сумасшедшим (ужасным).

lunatic — сумасшедший, маньяк, псих, умалишенный

Устаревшее слово для обозначения душевнобольного человека. Сегодня чаще используется неформально и уничижительно, чтобы описать кого-то с дикими, иррациональными идеями или поведением.

He drives like a lunatic. / Он водит машину как сумасшедший.

Only a lunatic would suggest such a plan. / Только сумасшедший мог бы предложить такой план.

In the 19th century, people with mental illnesses were often sent to lunatic asylums. / В 19 веке людей с психическими заболеваниями часто отправляли в дома для умалишенных.

nuts — чокнутый, псих, рехнувшийся

Очень неформальное, сленговое слово. Синоним ‘crazy’. Используется для описания странного или глупого поведения.

Are you nuts? We can't do that! / Ты что, чокнутый? Мы не можем этого сделать!

This whole idea is completely nuts. / Вся эта затея — полное сумасшествие.

He's going to go nuts when he finds out. / Он с ума сойдет (взбесится), когда узнает.

bonkers — чокнутый, тронутый, с приветом

Неформальное, сленговое слово, преимущественно британское. Означает ‘crazy’ или ‘nuts’. Часто имеет юмористический оттенок.

I think I'm going bonkers. / Кажется, я схожу с ума.

The plan is completely bonkers, but it might just work. / План совершенно сумасшедший, но может и сработать.

She's a bit bonkers, but she's great fun. / Она немного с приветом, но с ней очень весело.

deranged — помешанный, потерявший рассудок, невменяемый

Сильное и формальное слово. Описывает человека, чье поведение стало иррациональным и опасным из-за психического расстройства или сильного стресса. Указывает на потерю контроля над собой.

He became deranged after years of solitude. / Он сошел с ума после многих лет одиночества.

The witness gave a deranged account of the events. / Свидетель дал сумбурные (как у сумасшедшего) показания о событиях.

A deranged fan was stalking the celebrity. / Помешанный фанат преследовал знаменитость.

maniacal — маниакальный, безумный, одеримый

Прилагательное, описывающее поведение, которое выглядит диким, безумным и часто жестоким. Происходит от слова ‘maniac’ (маньяк).

He let out a maniacal laugh. / Он издал маниакалный (сумасшедший) смех.

She worked with maniacal energy to finish the project. / Она работала с маниакальной (сумасшедшей) энергией, чтобы закончить проект.

The killer had a maniacal look in his eyes. / Убийца смотрел безумным взглядом.

unhinged — поехавший, тронувшийся, слетевший с катушек, неуравновешенный

Образное слово, означающее ‘психически неуравновешенный’. Буквально ‘снятый с петель’. Подразумевает, что человек стал нестабильным, непредсказуемым и иррациональным.

After the tragedy, he seemed completely unhinged. / После трагедии он казался совершенно поехавшим (потерявшим рассудок).

Her unhinged behavior worried her friends. / Её неуравновешенное поведение беспокоило её друзей.

It was the rant of an unhinged mind. / Это была тирада съехавшего с катушек человека.

demented — безумный, сумасшедший, слабоумный

Очень сильное слово. Описывает поведение, которое является иррациональным и безумным, часто в результате сильного гнева, волнения или психического заболевания. Может быть связано с деменцией.

He was shouting and making demented threats. / Он кричал и выкрикивал безумные угрозы.

What is this demented plan? / Что это за сумасшедший план?

The old man became more demented over the years. / С годами старик все больше впадал в безумие (слабоумие).

out of one's mind — не в своем уме, сошедший с ума, рехнувшийся

Распространенное идиоматическое выражение. Может означать как временное помутнение рассудка (от гнева, беспокойства), так и постоянное сумасшествие. Буквально ‘вне своего ума’.

You must be out of your mind to lend him money again. / Ты, должно быть, сошел с ума, раз снова одалживаешь ему деньги.

I was out of my mind with worry when you didn't call. / Я сходила с ума от беспокойства, когда ты не позвонил.

He's gone completely out of his mind. / Он окончательно рехнулся.

mentally ill — психически больной, душевнобольной

Формальный и вежливый медицинский термин для описания человека с психическим заболеванием. Это не оскорбление, а констатация факта. Соответствует русскому ‘душевнобольной’.

He was diagnosed as mentally ill. / Ему поставили диагноз 'психически болен'.

The new program provides support for mentally ill people. / Новая программа оказывает поддержку душевнобольным людям.

It's important to treat mentally ill patients with respect. / Важно относиться к психически больным пациентам с уважением.

bananas — чокнутый, тронутый, с приветом

Очень неформальный сленг, синоним ‘crazy’ и ‘nuts’. Часто используется в выражении ‘to go bananas’ (свихнуться, прийти в ярость).

The crowd went bananas when the team scored a goal. / Толпа обезумела, когда команда забила гол.

You're driving me bananas with your constant questions. / Ты меня с ума сводишь своими постоянными вопросами.

That idea is completely bananas. / Эта идея совершенно сумасшедшая.

wacky — сумасбродный, чокнутый, дурацкий, эксцентричный

Неформальное слово для описания чего-то или кого-то смешного, эксцентричного и немного сумасшедшего, но в безобидном, забавном ключе. Редко используется для описания реальной болезни.

He's known for his wacky sense of humor. / Он известен своим дурацким чувством юмора.

She wore a wacky hat to the party. / Она надела на вечеринку дурацкую шляпу.

They came up with a wacky plan to raise money. / Они придумали сумасбродный план по сбору денег.

off one's rocker — не в себе, с катушек съехавший, тронутый

Идиоматическое, неформальное выражение, означающее ‘слегка сумасшедший’ или ‘выживший из ума’.

He must be off his rocker to pay so much for a ticket. / Он, должно быть, с катушек съехал, раз столько заплатил за билет.

Grandma is a little off her rocker, but we love her. / Бабушка немного не в себе, но мы ее любим.

You're completely off your rocker if you think that's a good idea. / Ты совсем рехнулся, если думаешь, что это хорошая идея.

Сообщить об ошибке или дополнить