Томление
Варианты перевода
languor — томление, истома, нега, вялость
Приятная, расслабленная усталость, истома, апатия. Часто имеет поэтический или романтический оттенок. Описывает состояние души или тела.
She was filled with a sweet languor after a long day in the sun. / После долгого дня на солнце ее охватило сладкое томление.
The sultry languor of a hot summer afternoon is perfect for a nap. / Знойное томление жаркого летнего дня идеально подходит для сна.
He remembered the emotional languor of their first love. / Он помнил душевное томление их первой любви.
languidness — вялость, апатия, истома
Состояние вялости, апатии, отсутствия энергии. Очень близко по значению к ‘languor’, но может быть более нейтральным и в меньшей степени поэтическим.
A feeling of languidness overcame him in the oppressive heat. / В гнетущей жаре его охватило чувство томления.
Her movements were marked by a graceful languidness. / Ее движения отличались изящной томностью.
The general languidness of the patient worried the doctor. / Общее томление (вялость) пациента беспокоило врача.
pining — тоска, любовные муки, страстное желание
Душевная мука, тоска по кому-либо или чему-либо недостижимому или утраченному. Особенно часто используется в контексте любви или ностальгии.
His letters were full of pining for his distant homeland. / Его письма были полны томления по далекой родине.
The love songs were full of pining and despair. / Песни о любви были полны томления и отчаяния.
She was pining away for her lost love. / Она чахла, томясь по своей утраченной любви.
yearning — страстное желание, жажда, тоска
Сильное, глубокое и часто грустное желание чего-либо; страстное стремление. Подчеркивает интенсивность чувства.
He felt a deep yearning for adventure. / Он чувствовал глубокое томление по приключениям.
She looked at him with a mixture of love and yearning. / Она смотрела на него со смесью любви и томления.
A yearning for freedom is a powerful force. / Томление по свободе — это мощная сила.
longing — сильное желание, тоска, стремление
Сильное, постоянное желание чего-либо, особенно того, что трудно или невозможно получить. Самое общее слово из группы ‘pining’, ‘yearning’, ‘longing’.
He felt a longing for the simple days of his childhood. / Он чувствовал томление по простым дням своего детства.
There was a look of longing in her eyes. / В ее глазах был тоскивый, полный томления взгляд.
This music evokes a feeling of deep longing. / Эта музыка вызывает чувство глубокого томления.
She was filled with a longing to see him again. / Ее переполняло страстное желание (томление) увидеть его снова.
lassitude — упадок сил, вялость, апатия
Состояние физической или умственной усталости, упадка сил. Часто вызвано жарой, болезнью или переутомлением. Книжное, формальное слово.
The tropical heat produced a feeling of overwhelming lassitude. / Тропическая жара вызывала чувство всепоглощающего томления.
Symptoms of the illness include fever and lassitude. / Симптомы болезни включают жар и слабость.
A wave of lassitude washed over her after the exam. / После экзамена на нее нахлынула волна томления (слабости).
stewing — тушение
Процесс медленного приготовления пищи в жидкости на слабом огне, обычно в закрытой посуде. Часто используется для более жестких кусков мяса.
Stewing is a perfect method for tough cuts of meat. / Томление (тушение) — идеальный метод для жестких кусков мяса.
The process of stewing makes the vegetables incredibly tender. / Процесс томления делает овощи невероятно нежными.
She left the goulash stewing on the stove for three hours. / Она оставила гуляш томиться на плите на три часа.
simmering — медленное кипение, варка на медленном огне
(Кулинарный термин) Процесс медленного кипения на очень слабом огне, когда жидкость едва подрагивает. Описывает сам характер кипения при томлении.
Bring the soup to a boil, then reduce the heat to a simmering. / Доведите суп до кипения, затем уменьшите огонь до слабого (для томления).
Let the sauce continue simmering for another 20 minutes. / Оставьте соус томиться еще на 20 минут.
Simmering the broth slowly helps to develop its flavor. / Медленное томление бульона помогает раскрыть его вкус.
braising — тушение, брезирование
(Кулинарный термин) Метод приготовления, при котором продукт сначала обжаривают, а затем долго томят в небольшом количестве жидкости в закрытой посуде.
Braising is a combination of searing and stewing. / Брезирование (томление) — это сочетание обжаривания и тушения.
The result of braising is a rich sauce and tender meat. / Результат томления — насыщенный соус и нежное мясо.
She learned the classic French technique of braising. / Она изучила классическую французскую технику томления (брезирования).
