Тревожность

Варианты перевода

anxiety — тревожность, беспокойство, тревога, страх, опасение

Основной и наиболее точный перевод. Обозначает сильное чувство беспокойства, нервозности или страха, часто без конкретной причины или по поводу чего-то с неопределенным исходом. Может использоваться в медицинском или психологическом контексте (например, ‘anxiety disorder’ – тревожное расстройство).

He suffers from chronic anxiety. / Он страдает от хронической тревожности.

The thought of the upcoming exam filled her with anxiety. / Мысль о предстоящем экзамене наполнила ее тревожностью.

Social anxiety can make it difficult to meet new people. / Социальная тревожность может затруднять знакомство с новыми людьми.

There is a growing anxiety about the future of the economy. / Растёт переживание (тревога) по поводу будущего экономики.

worry — беспокойство, забота, тревога, озабоченность

Более разговорный и менее формальный синоним ‘anxiety’. Обозначает беспокойство по поводу реальных или потенциальных проблем. Фокусируется на умственном процессе постоянного обдумывания негативных исходов.

Try not to worry so much. / Постарайся не беспокоиться так сильно.

Her main worry was that she would miss the train. / Ее главным беспокойством (тревогой) было то, что она опоздает на поезд.

Financial worries kept him awake at night. / Финансовые заботы (тревоги) не давали ему спать по ночам.

unease — беспокойство, дискомфорт, неловкость, тревога

Ощущение тревоги или недовольства; внутренний дискомфорт. Это более мягкое и расплывчатое чувство, чем ‘anxiety’. Часто описывает неясное предчувствие, что что-то не так.

A feeling of unease settled over the room. / Чувство тревоги (неловкости) воцарилось в комнате.

She felt a growing unease about his long absence. / Она чувствовала растущую тревожность из-за его долгого отсутствия.

His strange behavior filled me with unease. / Его странное поведение наполнило меня тревогой (беспокойством).

apprehension — опасение, беспокойство, страх, предчувствие беды

Тревога или страх, что произойдет что-то плохое или неприятное. Этот термин подчеркивает ожидание негативного события в будущем.

He felt a great deal of apprehension before his interview. / Он чувствовал сильную тревожность (опасение) перед собеседованием.

She looked at the dark clouds with apprehension. / Она с опасением (тревогой) смотрела на темные тучи.

It's normal to feel some apprehension before making a big decision. / Это нормально — чувствовать некоторую тревожность (опасение) перед принятием важного решения.

nervousness — нервозность, волнение, беспокойство, мандраж

Состояние нервозности, возбуждения или беспокойства, часто связанное с конкретным предстоящим событием (выступление, экзамен). Часто имеет физические проявления, такие как дрожь или учащенное сердцебиение.

She tried to hide her nervousness before the performance. / Она пыталась скрыть свою тревожность (нервозность) перед выступлением.

His nervousness was obvious as he waited for the results. / Его тревожность (нервозность) была очевидна, пока он ждал результатов.

He laughed to cover his nervousness. / Он засмеялся, чтобы скрыть свою нервозность.

disquiet — беспокойство, тревога, смятение, волнение

Более формальное и литературное слово, означающее чувство тревоги или беспокойства. Похоже на ‘unease’, но может подразумевать более глубокое и тревожащее чувство.

The news report caused considerable public disquiet. / Новостной репортаж вызвал значительную общественную тревожность (беспокойство).

A sense of disquiet grew in him as he walked through the empty streets. / Чувство тревоги росло в нем, пока он шел по пустым улицам.

She could not hide her disquiet at the turn of events. / Она не могла скрыть своего беспокойства по поводу такого поворота событий.

agitation — волнение, возбуждение, смятение, тревога

Состояние сильной тревоги или нервного возбуждения, часто сопровождающееся физической активностью (например, хождением взад-вперед). Подразумевает более интенсивное и внешне проявленное состояние, чем просто ‘anxiety’.

He was in a state of extreme agitation. / Он был в состоянии крайнего волнения (тревожности).

She paced the floor in her agitation. / В своем волнении (в тревоге) она ходила по комнате.

The drug can cause agitation and confusion. / Этот препарат может вызывать тревожность (возбуждение) и спутанность сознания.

concern — беспокойство, озабоченность, забота, интерес

Беспокойство или тревога, но часто сфокусированные на конкретном человеке или проблеме и основанные на заботе. Это слово менее эгоцентрично, чем ‘anxiety’, и часто подразумевает желание помочь или исправить ситуацию.

Her primary concern is the safety of her children. / Ее главная тревога (забота) — это безопасность ее детей.

There is growing concern about climate change. / Растёт озабоченность по поводу изменения климата.

He expressed his concern for the victims of the flood. / Он выразил свою обеспокоенность (сочувствие) по поводу жертв наводнения.

Thank you for your concern, but I'm fine. / Спасибо за вашу заботу (беспокойство), но я в порядке.

Сообщить об ошибке или дополнить