Убогий

Варианты перевода

miserable — убогий, несчастный, жалкий, отвратительный

Описывает состояние глубокой несчастности, страдания или крайнего убожества, как физического, так и эмоционального.

They live in a miserable little hut. / Они живут в жалкой маленькой хижине.

He felt miserable after failing the exam. / Он чувствовал себя несчастным (подавленным/убогим) после провала на экзамене.

What miserable weather! / Какая ужасная (скверная) погода!

She had a miserable childhood. / У неё было убогое (несчастное) детство.

wretched — несчастный, жалкий, никудышный, ужасный

Очень сильное слово, похожее на ‘miserable’, но с оттенком отчаяния, крайнего несчастья или очень плохого качества.

The family lived in wretched conditions. / Семья жила в убогих (ужасных) условиях.

I feel wretched about what happened. / Я чувствую себя ужасно из-за того, что случилось.

What a wretched excuse! / Что за убогое (жалкое) оправдание!

A wretched old man begged for money on the street. / Убогий (несчастный) старик просил милостыню на улице.

squalid — запущенный, грязный, нищенский

Используется для описания мест, которые являются чрезвычайно грязными и неприятными, часто из-за бедности или пренебрежения.

The refugees were living in squalid camps. / Беженцы жили в убогих (грязных) лагерях.

He inhabited a squalid apartment in the suburbs. / Он обитал в убогой квартире на окраине.

The novel describes the squalid reality of urban poverty. / Роман описывает убогую (ужасающую) реальность городской бедности.

shabby — поношенный, потёртый, ветхий, захудалый

Описывает что-то, находящееся в плохом состоянии из-за долгого использования или отсутствия ухода; поношенное, ветхое.

He wore a shabby old coat. / Он носил убогое (поношенное) старое пальто.

The furniture in the room was shabby and worn. / Мебель в комнате была убогой и изношенной.

They live in a rather shabby part of town. / Они живут в довольно убогой (захудалой) части города.

pathetic — жалкий, ничтожный, никудышный

Вызывающий жалость или презрение из-за своей слабости или неадекватности; жалкий, ничтожный.

His attempt to apologize was pathetic. / Его попытка извиниться была убогой (жалкой).

They paid him a pathetic salary. / Ему платили убогую (ничтожную) зарплату.

The team gave a pathetic performance. / Команда показала убогую (никудышную) игру.

Don't be so pathetic! / Не будь таким жалким (такой размазнёй)!

feeble — слабый, хилый, неубедительный, вялый

Означает слабость, недостаток физической силы или силы характера; неубедительный, хилый.

He gave a feeble excuse for his absence. / Он представил убогое (слабое) оправдание своего отсутствия.

Her pulse was feeble. / Её пульс был слабым (едва прощупывался).

It was a feeble attempt to resist. / Это была убогая (вялая) попытка сопротивления.

lame — неубедительный, отстойный, неудачный, скучный

В переносном смысле (сленг): неубедительный, слабый, неинтересный. Буквально означает ‘хромой’.

That's a lame excuse for being late. / Это убогое (неубедительное) оправдание для опоздания.

The party was pretty lame, so we left early. / Вечеринка была довольно убогой (скучной), так что мы ушли рано.

What a lame joke! / Какая убогая (неудачная) шутка!

crippled — увечный, искалеченный, парализованный

Устаревшее и часто оскорбительное слово для описания человека с физическими недостатками, калеки. В современном языке используется редко.

The economy was crippled by sanctions. / Экономика была искалечена (находилась в убогом состоянии) из-за санкций.

In old texts, a crippled person could be called 'убогий'. / В старых текстах человека с увечьями могли назвать 'убогим'.

Fear has crippled his thinking. / Страх искалечил (сделал убогим) его мышление.

Сообщить об ошибке или дополнить