Улучшаться

Варианты перевода

improve — улучшаться, совершенствоваться, становиться лучше

Самый общий и часто используемый глагол. Обозначает ‘становиться лучше’ в любом контексте: навыки, здоровье, ситуация, погода. Нейтральный стиль.

My English has improved a lot since I moved to London. / Мой английский значительно улучшился с тех пор, как я переехал в Лондон.

The weather is expected to improve tomorrow. / Ожидается, что погода завтра улучшится.

The economic situation is slowly improving. / Экономическая ситуация постепенно улучшается.

His health is improving day by day. / Его здоровье улучшается день ото дня.

get better — становиться лучше, налаживаться, поправляться

Очень распространенный перевод, синоним ‘improve’, но звучит чуть менее формально. Часто используется в разговорной речи.

I hope you get better soon. / Надеюсь, ты скоро поправишься.

My grades are getting better this semester. / Мои оценки улучшаются в этом семестре.

Their relationship got better after they talked honestly. / Их отношения улучшились после того, как они откровенно поговорили.

become better — становиться лучше

Более дословный перевод. Используется, когда хотят подчеркнуть переход в новое, лучшее состояние. Встречается реже, чем ‘improve’ или ‘get better’.

He wants to become a better person. / Он хочет стать лучше (как человек).

The quality of our products has become better over the years. / Качество нашей продукции за эти годы улучшилось.

With practice, you will become a better player. / С практикой ты станешь лучшим игроком.

ameliorate — улучшать(ся), смягчать(ся)

Формальный, книжный синоним ‘improve’. Используется, когда речь идет об улучшении плохой или сложной ситуации, условий.

New laws were introduced to ameliorate the working conditions. / Были введены новые законы, чтобы улучшить условия труда.

The situation in the region has ameliorated. / Ситуация в регионе улучшилась.

This medicine should ameliorate your symptoms. / Это лекарство должно облегчить (улучшить) ваши симптомы.

advance — продвигаться, развиваться, совершенствоваться

Означает ‘продвигаться’, ‘развиваться’, часто в контексте науки, технологий, карьеры или знаний.

Medical science has advanced significantly in recent years. / Медицинская наука значительно продвинулась за последние годы.

She is working hard to advance in her career. / Она усердно работает, чтобы продвинуться в своей карьере.

Our understanding of the universe continues to advance. / Наше понимание вселенной продолжает развиваться (улучшаться).

make progress — делать успехи, продвигаться

Устойчивое выражение, которое означает ‘делать успехи’, ‘продвигаться вперед’. Акцентирует внимание на процессе улучшения.

I'm making progress with my Spanish. / Я делаю успехи в испанском (мой испанский улучшается).

The construction team is making good progress on the new bridge. / Строительная бригада хорошо продвигается в работе над новым мостом.

The patient is making steady progress toward recovery. / Пациент стабильно идет на поправку.

pick up — оживляться, набирать обороты, идти на поправку

Неформальный фразовы глагол. Часто используется для описания оживления, улучшения в бизнесе, экономике, торговле или когда кто-то набирается сил после болезни.

Business is finally starting to pick up. / Бизнес наконец-то начинает оживляться (улучшаться).

Sales picked up during the holiday season. / Продажи пошли вверх в праздничный сезон.

He was very ill, but his health is picking up now. / Он был очень болен, но сейчас его здоровье улучшается.

look up — налаживаться, идти на лад

Неформальное выражение, обычно в форме ‘things are looking up’. Означает, что ситуация, перспективы или чьи-то дела улучшаются после периода трудностей.

After a few difficult months, things are finally looking up for me. / После нескольких трудных месяцев мои дела наконец-то пошли на лад.

The company's prospects are looking up. / Перспективы компании улучшаются.

Don't worry, the situation will look up soon. / Не волнуйся, ситуация скоро улучшится.

mend — поправляться, налаживаться, заживать

Часто используется в контексте выздоровления после болезни или восстановления нарушенных отношений.

My leg is on the mend. / Моя нога заживает (идет на поправку).

Their broken relationship will take a long time to mend. / Их разрушенным отношениям потребуется много времени, чтобы наладиться.

He's mending slowly after the operation. / Он медленно поправляется после операции.

recover — восстанавливаться, выздоравливать, оправляться

Означает ‘восстанавливаться’, ‘приходить в норму’ после болезни, шока, потерь или экономического спада. Более конкретно, чем ‘improve’.

It took her a long time to recover from the flu. / Ей потребовалось много времени, чтобы оправиться от гриппа.

The economy is beginning to recover from the recession. / Экономика начинает крепнуть после рецессии.

He is still recovering from the shock of losing his job. / Он все еще приходит в себя от шока после потери работы.

develop — развиваться, совершенствоваться

Означает ‘развиваться’, ‘совершенствоваться’, подразумевая постепенный рост и усложнение. Применимо к навыкам, проектам, ситуациям.

The situation is developing in our favor. / Ситуация развивается (улучшается) в нашу пользу.

Her skills as a writer have developed over the years. / Её писательские навыки развились (улучшились) с годами.

Let's see how the story develops. / Посмотрим, как будет развиваться история.

brighten — проясняться, улучшаться, рассветать

Буквально ‘становиться ярче’. Используется для описания улучшения погоды, настроения или перспектив.

The sky began to brighten after the storm. / Небо начало проясняться после грозы.

His mood brightened when he saw her. / Его настроение улучшилось, когда он увидел её.

The country's economic prospects have brightened recently. / Экономические перспективы страны в последнее время улучшились.

upswing — быть на подъеме, идти в гору

Это слово чаще используется как существительное (‘an upswing’ - подъем, улучшение). Как глагол встречается редко. Более распространено выражение ‘be on the upswing’, означающее ‘быть на подъеме’, ‘улучшаться’.

The company's profits are on the upswing. / Прибыль компании идет на подъем (улучшается).

His career has been on the upswing ever since he changed jobs. / Его карьера на подъеме с тех пор, как он сменил работу.

After a period of decline, the city's fortunes are on the upswing. / После периода упадка дела города идут в гору.

meliorate — улучшать(ся)

Очень формальный и редкий синоним слова ‘ameliorate’. Используется в академическом или официальном языке для описания улучшения чего-либо плохого.

The committee proposed changes to meliorate the flawed system. / Комитет предложил изменения, чтобы улучшить несовершенную систему.

Efforts to meliorate the living conditions were successful. / Усилия по улучшению условий жизни были успешными.

The political climate began to meliorate after the negotiations. / Политический климат начал улучшаться после переговоров.

Сообщить об ошибке или дополнить