Утихомирить
Варианты перевода
calm down — утихомирить, успокоить, привести в спокойное состояние
Наиболее общий и употребимый перевод. Означает сделать кого-то или что-то менее злым, возбуждённым, расстроенным или активным. Часто используется в разговорной речи.
She managed to calm the crying baby down with a lullaby. / Ей удалось утихомирить плачущего ребёнка колыбельной.
The prime minister's speech did little to calm down the angry protesters. / Речь премьер-министра почти не помогла утихомирить разгневанных протестующих.
It took a long time to calm down the frightened horse. / Потребовалось много времени, чтобы утихомирить напуганную лошадь.
quiet — заставить замолчать, призвать к тишине, успокоить
Делает акцент на уменьшении или прекращении шума. Заставить кого-то или что-то замолчать или стать тише.
The librarian raised her hand to quiet the noisy children. / Библиотекарь подняла руку, чтобы утихомирить шумных детей.
He tried to quiet the barking dog, but it wouldn't stop. / Он пытался утихомирить лающую собаку, но она не умолкала.
A stern look from the teacher was enough to quiet the classroom. / Сурового взгляда учителя было достаточно, чтобы утихомирить класс.
pacify — умиротворить, усмирить
Умиротворить, успокоить кого-то, кто зол, расстроен или враждебен, особенно чтобы предотвратить конфликт или насилие.
The diplomat's main task was to pacify the two warring nations. / Главной задачей дипломата было утихомирить два враждующих государства.
She gave the screaming child a toy to pacify him. / Она дала кричащему ребёнку игрушку, чтобы утихомирить его.
The authorities tried to pacify the mob with promises of reform. / Власти пытались утихомирить толпу обещаниями реформ.
appease — умилостивить, задобрить, пойти на уступки
Успокоить кого-то, идя на уступки или удовлетворяя его требования. Часто имеет оттенок уступчивости перед лицом агрессии или давления.
The company tried to appease the angry customers by offering a full refund. / Компания пыталась утихомирить разгневанных клиентов, предложив полный возврат средств.
He bought his daughter a new phone to appease her after their argument. / Он купил дочери новый телефон, чтобы задобрить (утихомирить) её после их ссоры.
In ancient times, people made sacrifices to appease the gods. / В древности люди приносили жертвы, чтобы умилостивить богов.
soothe — успокаивать, облегчать (боль), унимать
Мягко успокаивать, облечать физическую или душевную боль, горе или тревогу. Имеет оттенок заботы и комфорта.
She sang a soft song to soothe the frightened child. / Она спела тихую песню, чтобы утихомирить напуганного ребёнка.
This lotion is designed to soothe irritated skin. / Этот лосьон предназначен для того, чтобы успокоить раздраженную кожу.
His calm words soothed her fears. / Его спокойные слова успокоили (облегчили) её страхи.
Listening to classical music soothes my nerves. / Прослушивание классической музыки успокаивает мне нервы.
quieten — заставить замолчать, успокоить
Синоним ‘quiet’, более распространённый в британском английском. Означает сделать тише, заставить замолчать.
The mother tried to quieten her baby by rocking him gently. / Мать пыталась утихомирить своего ребёнка, мягко его покачивая.
He raised a hand to quieten the excited crowd. / Он поднял руку, чтобы утихомирить возбуждённую толпу.
As evening came, the city began to quieten down. / С наступлением вечера город начал затихать.
subdue — усмирить, подавить, покорить
Подавить, усмирить силой или властью. Используется, когда речь идёт о сопротивлении, бунте или очень сильных эмоциях, которые нужно взять под контроль.
It took six police officers to subdue the violent attacker. / Понадобилось шесть офицеров полиции, чтобы утихомирить (усмирить) агрессивного нападавшего.
The army was sent to subdue the rebellion in the province. / Армию отправили, чтобы подавить (утихомирить) восстание в провинции.
She fought to subdue her feelings of panic. / Она боролась, чтобы подавить (утихомирить) чувство паники.
placate — задобрить, успокоить, умиротворить
Смягчить чей-то гнев или враждебность, успокоить, часто с помощью уступок или дружелюбных жестов. Очень близко по значению к ‘appease’.
The manager tried to placate the angry employee by offering him a raise. / Менеджер попытался утихомирить разгневанного сотрудника, предложив ему повышение.
A simple apology is often enough to placate someone. / Простого извинения часто достаточно, чтобы успокоить (утихомирить) человека.
The government's concessions did little to placate the protesters. / Уступки правительства не смогли утихомирить протестующих.
assuage — облегчить, смягчить, унять
Формальное или литературное слово. Означает смягчить или облегчить неприятное чувство (страх, вину, боль, голод).
He tried to assuage his guilt by confessing everything. / Он пытался утихомирить своё чувство вины, во всём признавшись.
The government's statement was intended to assuage public fears. / Заявление правительства было призвано утихомирить (развеять) страхи общественности.
Nothing could assuage the pain of his loss. / Ничто не могло унять (утихомирить) его боль от потери.
still — остановить, заставить замереть, успокоить
Сделать что-то неподвижным или тихим. Часто используется в более поэтическом или литературном контексте.
A magical spell stilled the raging storm. / Волшебное заклинание утихомирило бушующую бурю.
She placed a hand on his shoulder to still his trembling. / Она положила руку ему на плечо, чтобы унять его дрожь.
The conductor raised his baton to still the orchestra. / Дирижёр поднял палочку, чтобы заставить оркестр замолчать (утихомирить).
hush — заставить замолчать, успокоить, призвать к тишине
Заставить кого-то замолчать или перестать плакать, часто прямым призывом к тишине. Очень похоже на ‘quiet’.
The mother tried to hush the crying child in her arms. / Мать пыталась утихомирить плачущего ребёнка у себя на руках.
He put a finger to his lips to hush the talkative group. / Он приложил палец к губам, чтобы утихомирить болтливую группу.
A sense of anticipation hushed the crowd before the concert began. / Чувство предвкушения заставило толпу затихнуть (утихомирило толпу) перед началом концерта.
