Физиономия
Варианты перевода
face — физиономия, лицо
Наиболее общее и нейтральное слово для обозначения передней части головы человека.
She has a very friendly face. / У неё очень дружелюбное лицо.
He washed his face with cold water. / Он умыл лицо холодной водой.
I saw a familiar face in the crowd. / Я увидел знакомое лицо в толпе.
mug — рожа, морда, харя
Сленговый, разговорный и часто грубоватый синоним слова ‘face’. Очень близок по значению к ‘физиономии’ в её просторечном, пренебрежительном смысле (‘рожа’, ‘морда’). Используется в неформальной речи.
He's got an ugly mug, doesn't he? / У него уродливая физиономия, не так ли?
Keep your mug out of my business! / Не суй свою рожу не в своё дело!
The police showed me a book of mug shots. / Полиция показала мне альбом с фотографиями преступников (буквально: со снимками физиономий).
countenance — лик, выражение лица
Книжное, несколько устаревшее и формальное слово. Обозначает не просто лицо, а его выражение, отражающее характер или настроение человека. Часто используется в литературе. Аналог ‘физиономии’ в значении ‘лик’, ‘выражение лица’.
The judge had a stern and unforgiving countenance. / У судьи было суровое и непреклонное выражение лица.
Her calm countenance hid her true feelings. / Её спокойное лицо скрывало истинные чувства.
He was a man of noble countenance. / Это был человек с благородной физиономией (ликом).
visage — лик, облик
Литературное и поэтическое слово, похожее на ‘countenance’, но делающее больший акцент на форме и чертах лица, а не только на его выражении. Часто используется для создания драматического или возвышенного эффекта.
The pale visage of the ghost appeared in the window. / В окне появился бледный лик призрака.
His weathered visage told a story of a long, hard life. / Его обветренная физиономия рассказывала историю долгой и тяжелой жизни.
The sculpture captured her serene visage perfectly. / Скульптура идеально передала её безмятежный лик.
physiognomy — физиогномика, черты лица
Прямой аналог и источник слова ‘физиономия’. Обозначает характерные черты лица человека, которые якобы отражают его характер. Сегодня это слово используется редко, в основном в научном, историческом или книжном контексте.
He had the physiognomy of a scholar. / У него была физиономия учёного.
The book discussed the outdated science of physiognomy. / В книге обсуждалась устаревшая наука физиогномика.
Her physiognomy suggested a kind and gentle nature. / Черты её лица (её физиономия) предполагали добрый и мягкий характер.
phiz — мина, рожа
Сокращенная и устаревшая сленговая форма от ‘physiognomy’. Сегодня практически не используется в живой речи.
What a grumpy phiz he has today! / Ну и кислая у него сегодня физиономия!
The character in the old novel had a 'comical phiz'. / У персонажа в старом романе была "забавная физиономия".
Cheer up, I don't like that sad phiz of yours. / Не вешай нос, мне не нравится эта твоя грустная мина.
