Формально

Варианты перевода

formally — формально, официально, в соответствии с правилами, по протоколу

Официально, в соответствии с установленными правилами, нормами или этикетом. Часто используется в контексте официальных мероприятий, делового общения или процедур.

The members of the commission were formally introduced to each other. / Членов комиссии формально представили друг другу.

You need to apply for the visa formally through the embassy's website. / Вам нужно формально подать заявление на визу через сайт посольства.

Although we are friends, we must behave formally during business meetings. / Хотя мы и друзья, на деловых встречах мы должны вести себя формально.

The new law was formally adopted by parliament last week. / Новый закон был формально принят парламентом на прошлой неделе.

officially — официально, по документам, в официальном порядке

Официально, по официальным данным или с разрешения уполномоченного органа. Подчеркивает законность или публичное признание действия или статуса.

The president has not yet officially announced his decision. / Президент еще не объявил о своем решении формально (официально).

The couple is not officially married, but they have been together for ten years. / Пара формально (официально) не в браке, но они вместе уже десять лет.

Summer officially begins on June 21st. / Лето формально (официально) начинается 21 июня.

The company was officially registered in 2010. / Компания была формально (официально) зарегистрирована в 2010 году.

pro forma — для галочки, для проформы, для соблюдения формальности

Для вида, формальности ради; делается как стандартная процедура без особого вникания в суть. Часто используется в юридическом и деловом контексте.

The board meeting was just a pro forma event; all decisions had been made beforehand. / Заседание совета директоров было просто формальностью (проводилось pro forma); все решения были приняты заранее.

He sent a pro forma apology, but it didn't feel sincere. / Он прислал формальные извинения (извинения pro forma), но они не казались искренними.

We have to conduct a pro forma review of the documents before submission. / Мы должны провести формальную проверку документов перед подачей.

for form's sake — для вида, ради приличия, для проформы

Для вида, ради приличия, чтобы соблюсти формальность, хотя на самом деле это не имеет большого значения или не является обязательным.

He doesn't really need my permission, he just asked for form's sake. / Ему на самом деле не нужно мое разрешение, он спросил просто формально (ради приличия).

They invited their distant relatives to the wedding just for form's sake. / Они пригласили дальних родственников на свадьбу чисто формально (для вида).

I know you've already made your choice, but let's look at the other options for form's sake. / Я знаю, что ты уже сделал свой выбор, но давай посмотрим другие варианты формально (для проформы).

technically — технически, строго говоря, по сути

Формально, с точки зрения строгих правил или фактов, даже если в реальности ситуация может восприниматься иначе. Указывает на различие между формальным положением дел и реальным.

Technically, he is the head of the department, but everyone knows she makes all the decisions. / Формально (технически) он глава отдела, но все знают, что все решения принимает она.

Technically, a tomato is a fruit, not a vegetable. / Формально (технически) помидор — это фрукт, а не овощ.

He's not late. Technically, the meeting starts in two minutes. / Он не опоздал. Формально говоря, встреча начинается через две минуты.

nominally — номинально, лишь по названию, на словах

Номинально, только по названию, но не в реальности. Описывает ситуацию, когда кто-то или что-то имеет официальный статус, но не обладает реальной властью или функцией.

He was nominally the king, but his mother held all the real power. / Он был королем формально (номинально), но вся реальная власть была у его матери.

The company is nominally independent, but it is controlled by a larger corporation. / Компания формально (номинально) независима, но контролируется более крупной корпорацией.

She is the nominally appointed leader of the project, but the team works without her input. / Она — формально назначенный руководитель проекта, но команда работает без ее участия.

Сообщить об ошибке или дополнить