Формирование
Варианты перевода
formation — формирование, создание, образование, построение, структура
Наиболее общее и прямое значение. Обозначает процесс создания или придания формы чему-либо, а также результат этого процесса. Часто используется в научном, официальном и военном контексте.
Early childhood is a critical period for character formation. / Раннее детство — это критический период для формирования характера.
The formation of a new government can take several weeks. / Формирование нового правительства может занять несколько недель.
We studied the process of star formation in our astronomy class. / Мы изучали процесс формирования звезд на уроке астрономии.
The soldiers stood in battle formation, ready for the attack. / Солдаты стояли в боевом формировании, готовые к атаке.
shaping — придание формы, определение, влияние, становление
Подчеркивает активное влияние на развитие или итоговый вид чего-либо. Часто используется в переносном смысле, когда речь идет о формировании мнений, характера, политики или будущего.
Education plays a key role in shaping a young person's mind. / Образование играет ключевую роль в формировании ума молодого человека.
Her early experiences were instrumental in shaping her career. / Ее ранний опыт сыграл важную роль в формировании ее карьеры.
Globalization is shaping the modern world economy. / Глобализация формирует современную мировую экономику.
forming — создание, образование, составление, организация
Герундий от глагола ‘to form’. Обозначает сам процесс создания, становления или организации. Очень близко по значению к ‘formation’, но больше акцентирует внимание на действии, а не на результате.
The committee is responsible for forming new policies. / Комитет несет ответственность за формирование новой политики.
Forming good habits is essential for success. / Формирование хороших привычек необходимо для успеха.
They are in the process of forming a new company. / Они находятся в процессе формирования новой компании.
development — развитие, становление, рост, эволюция
Процесс роста, созревания или становления чего-либо более сложным, продвинутым или зрелым.
This stage is vital for the development of social skills in children. / Этот этап жизненно важен для формирования социальных навыков у детей.
The book describes the development of political parties in the 19th century. / Книга описывает формирование (развитие) политических партий в 19 веке.
We are tracking the storm's development in the Atlantic Ocean. / Мы отслеживаем формирование (развитие) шторма в Атлантическом океане.
generation — генерация, создание, производство, выработка
Процесс производства или создания чего-либо, особенно в техническом контексте (данных, энергии, идей).
This software is used for the automatic generation of reports. / Эта программа используется для автоматического формирования отчетов.
Idea generation is the first step in a creative project. / Формирование (генерация) идей — это первый шаг в творческом проекте.
The marketing team focuses on lead generation. / Отдел маркетинга фокусируется на формировании потока потенциальных клиентов.
creation — создание, сотворение, учреждение
Акт сотворения, приведения чего-либо в существование, часто с нуля. Подразумевает более творческий или единовременный акт, чем ‘formation’ или ‘development’.
The creation of a new national park was a major achievement. / Формирование (создание) нового национального парка было большим достижением.
Job creation is the government's top priority. / Формирование (создание) рабочих мест является главным приоритетом правительства.
The project involves the creation of a comprehensive database. / Проект включает в себя формирование (создание) комплексной базы данных.
establishment — учреждение, основание, установление, создание
Процесс основания или учреждения чего-либо на официальной, формальной или постоянной основе, например, организации, закона, системы или отношений.
The treaty led to the establishment of peaceful relations between the countries. / Договор привел к формированию (установлению) мирных отношений между странами.
He was a key figure in the establishment of the university. / Он был ключевой фигурой в формировании (основании) университета.
The establishment of a new committee was approved by the board. / Формирование (учреждение) нового комитета было одобрено советом директоров.
building — построение, создание, налаживание, укрепление
Используется в переноснм смысле для описания постепенного и целенаправленного процесса создания чего-либо, что требует усилий, например, команды, репутации, отношений или доверия.
Team building is crucial for a productive work environment. / Формирование команды имеет решающее значение для продуктивной рабочей среды.
She spent years building her career from the ground up. / Она потратила годы на формирование своей карьеры с нуля.
Trust building is a long and delicate process. / Формирование (построение) доверия — это долгий и тонкий процесс.
Relationship building is a key part of modern business. / Формирование (построение) отношений является ключевой частью современного бизнеса.
molding — воспитание, лепка, придание формы
Похоже на ‘shaping’, но с более сильным оттенком влияния, как будто что-то или кто-то лепится из податливого материала. Часто используется при описании формирования характера, убеждений или ума под чьим-то сильным влиянием.
A great teacher plays an active role in the molding of young minds. / Великий учитель играет активную роль в формировании молодых умов.
Parents are responsible for the moral molding of their children. / Родители несут ответственность за нравственное формирование своих детей.
This experience was crucial in the molding of his character. / Этот опыт был решающим в формировании его характера.
