Формировать
Варианты перевода
form — формировать, образовывать, создавать, составлять
Основное и самое общее значение. Означает придавать чему-либо определённую форму, структуру или организацию. Может использоваться как в физическом, так и в абстрактном смысле.
The committee was formed to address the issue. / Был образован комитет для решения этого вопроса.
Water and ice form clouds in the atmosphere. / Вода и лед формируют (образуют) облака в атмосфере.
These experiences helped form his character. / Эти события помогли сформировать его характер.
We need to form a new government. / Нам необходимо сформировать новое правительство.
shape — придавать форму, определять, влиять
Похоже на ‘form’, но с акцентом на придание конкретной внешней формы или очертаний, часто в результате воздействия или обработки. Используется как для физических, так и для абстрактных объектов.
A sculptor can shape clay into a beautiful statue. / Скульптор может сформировать из глины прекрасную статую.
Public opinion is shaped by the media. / Общественное мнение определяется (формируется) средствами массовой информации.
Early childhood experiences shape our personalities. / Опыт, полученный в раннем детстве, формирует нашу личность.
create — создавать, образовывать
Используется, когда речь идёт о создании чего-то нового, чего раньше не существовало. Подразумевает творческий процесс или возникновение новой сущности.
The company needs to create a new marketing strategy. / Компании необходимо сформировать (создать) новую маркетинговую стратегию.
This program helps to create a positive image for our brand. / Эта программа помогает сформировать позитивный имидж нашего бренда.
The goal is to create a safe environment for children. / Цель — сформировать (создать) безопасную среду для детей.
build — строить, создавать, налаживать
Означает создание чего-либо постепенно, шаг за шагом, часто подразумевая укрепление или развитие. Используется для отношений, репутации, карьеры.
It takes years to build a strong reputation. / Требуются годы, чтобы сформировать прочную репутацию.
They are trying to build a good relationship with their clients. / Они пытаются сформировать хорошие отношения со своими клиентами.
The coach's task is to build a winning team. / Задача тренера — сформировать команду-победителя.
develop — развивать, вырабатывать, разрабатывать
Подразумевает процесс развития, усовершенствования или роста чего-либо с течением времени. Акцент на эволюции от простого к сложному.
Reading books helps to develop critical thinking skills. / Чтение книг помогает формировать (развивать) навыки критического мышления.
The government plans to develop a new economic policy. / Правительство планирует сформировать (разработать) новую экономическую политику.
We need to develop a habit of regular exercise. / Нам нужно сформировать привычку регулярно заниматься спортом.
mold — лепить, формировать (характер, взгляды)
Похоже на ‘shape’, но с более сильным оттенком влияния или контроля. Часто используется, когда говорят о формировании характера, убеждений или мнений под сильным внешним воздействием.
Teachers play a crucial role in molding young minds. / Учителя играют ключевую роль в формировании умов молодёжи.
His political views were molded by his experiences during the war. / Его политические взгляды были сформированы опытом, полученным во время войны.
The media can mold public opinion. / СМИ могут формировать общественное мнение.
constitute — составлять, представлять собой, образовывать
Используется, когда несколько частей или элементов вместе формируют или составляют единое целое. Имеет более формальный оттенок.
Twelve months constitute a year. / Двенадцать месяцев составляют год.
Women constitute a large part of the workforce. / Женщины составляют (формируют) значительную часть рабочей силы.
These documents constitute the basis of our agreement. / Эти документы составляют (формируют) основу нашего соглашения.
generate — производить, создавать, вызывать
Означает производить или создавать что-либо, особенно идеи, интерес, прибыль или данные. Акцент на порождении, возникновении.
The report is expected to generate a lot of public interest. / Ожидается, что отчёт сформирует (вызовет) большой общественный интерес.
Our goal is to generate new ideas for the project. / Наша цель — сформировать (сгенерировать) новые идеи для проекта.
This system can generate detailed financial reports. / Эта система может формировать детальные финансовые отчёты.
establish — основывать, учреждать, устанавливать
Используется для обозначения создания чего-то долгосрочного и официального, например, организации, правил, традиций или фактов.
The company was established in 1990. / Компания была основана (установлена) в 1990 году.
We need to establish clear rules for the team. / Нам нужно сформировать (установить) чёткие правила для команды.
The goal is to establish a strong presence in the European market. / Цель — сформировать (обеспечить) сильное присутствие на европейском рынке.
assemble — собирать, комплектовать, составлять
Означает собирать вместе различные части или людей для создания единого целого, например, команды, отряда, механизма.
The general ordered his troops to assemble. / Генерал приказал своим войскам сформировать строй (собраться).
He was asked to assemble a team of experts. / Его попросили сформировать (собрать) команду экспертов.
They need to assemble a rescue party. / Им нужно сформировать спасательный отряд.
make up — составлять, образовывать
Фразовый глагол, означающий ‘составлять’, ‘образовывать’. Используется, когда говорят о частях, из которых состоит целое.
Foreign students make up a large proportion of the university's population. / Иностранные студенты составляют большую часть контингента университета.
This committee is made up of representatives from all departments. / Этот комитет сформирован из (состоит из) представителей всех отделов.
Carbon, hydrogen, and oxygen make up a carbohydrate. / Углерод, водород и кислород формируют (образуют) углевод.
formulate — формулировать, разрабатывать, излагать
Означает тщательно и систематически разрабатывать или выражать что-либо в деталях, например, план, теорию, идею или ответ.
The politicians are trying to formulate a new policy on immigration. / Политики пытаются сформировать (сформулировать) новую иммиграционную политику.
He found it difficult to formulate a reply. / Ему было трудно сформироваь (сформулировать) ответ.
Scientists need to formulate a hypothesis before conducting an experiment. / Учёным нужно сформировать гипотезу перед проведением эксперимента.
