Читать

Варианты перевода

read — читать, прочитать, прочесть

Основное и наиболее общее значение: воспринимать написанный текст, как про себя, так и вслух.

I like to read books in the evening. / Я люблю читать книги по вечерам.

Can you read what's written on the sign? / Ты можешь прочитать, что написано на знаке?

He is learning to read music. / Он учится читать музыку.

She read the story to her little brother. / Она прочитала рассказ своему младшему брату.

do some reading — почитать, заниматься чтением

Означает ‘почитать’, провести некоторое время за чтением. Используется, чтобы описать чтение как занятие или процесс.

I plan to do some reading on my vacation. / Я планирую немного почитать в отпуске.

He spent the whole afternoon in the library doing some reading. / Он провел весь день в библиотеке за чтением.

Before I go to sleep, I usually do some reading. / Перед сном я обычно немного читаю.

peruse — внимательно читать, тщательно изучать, просматривать

Внимательно и тщательно читать, изучать. Слово более формальное, чем ‘read’.

Please peruse the contract carefully before signing. / Пожалуйста, внимательно прочтите (изучите) контракт перед подписанием.

He sat in his armchair, perusing the morning paper. / Он сидел в кресле, внимательно читая утреннюю газету.

The lawyer will peruse the documents to check for any errors. / Юрист внимательно изучит документы, чтобы проверить их на наличие ошибок.

scan — пробегать глазами, бегло просматривать, сканировать

Быстро просматривать текст с целью найти конкретную информацию (имя, дату, ключвое слово).

I scanned the list of names, but I couldn't find mine. / Я пробежал глазами по списку имен, но не смог найти своего.

Could you scan the document for any mentions of our company? / Не мог бы ты быстро просмотреть документ на предмет упоминаний нашей компании?

She scanned the headlines to get a quick overview of the news. / Она пробежала глазами по заголовкам, чтобы быстро ознакомиться с новостями.

skim — читать по диагонали, бегло прочитывать, пролистать

Бегло читать, чтобы понять общую идею текста, не вдаваясь в детали. Цель — уловить суть, а не найти что-то конкретное.

I didn't have time to read the whole report, so I just skimmed it. / У меня не было времени читать весь отчёт, поэтому я просто бегло его просмотрел.

He skimmed through the book to see if it was interesting. / Он пролистал книгу, чтобы понять, интересная ли она.

Skim the first chapter to understand the main plot. / Пробегитесь по первой главе, чтобы понять основной сюжет.

study — изучать, прорабатывать, учить

Читать с целью изучения, запоминания или анализа. Подразумевает глубокое и целенаправленное чтение.

You need to study this chapter for the exam tomorrow. / Тебе нужно изучить (внимательно прочитать) эту главу для завтрашнего экзамена.

The scientist is studying ancient texts. / Учёный изучает (читает) древние тексты.

She was studying a map of the city. / Она изучала (читала) карту города.

look through — просматривать, пролистывать, пробегать глазами

Просматривать, пролистывать что-либо (книгу, журнал, документы), чтобы получить общее представление или что-то найти.

I looked through the magazine while waiting for my appointment. / Я пролистал журнал, пока ждал своей записи.

Can you look through my essay and check for mistakes? / Можешь просмотреть моё эссе и проверить на ошибки?

He looked through his notes one last time before the presentation. / Он в последний раз просмотрел свои записи перед презентацией.

browse — просматривать, листать, рассматривать

Просматривать книгу, журнал или веб-сайт без определённой цели, в неспешной манере, просто из интереса.

I love to browse the shelves in a bookstore. / Я обожаю разглядывать (просматривать) полки в книжном магазине.

She was browsing the internet for new recipes. / Она просматривала интернет в поисках новых рецептов.

He spent a lazy Sunday afternoon browsing old photo albums. / Он провел ленивый воскресный день, просматривая старые фотоальбомы.

recite — декламировать, читать наизусть, произносить

Читать вслух, декламировать, часто по памяти (например, стихотворение, клятву, список).

The students were asked to recite a poem by Pushkin. / Студентов попросили прочитать (декламировать) стихотворение Пушкина.

He can recite the entire alphabet backwards. / Он может произнести (прочитать) весь алфавит в обратном порядке.

In court, the witness had to recite the oath. / В суде свидетель должен был зачитать присягу.

deliver — читать (лекцию, доклад), выступать с, произносить (речь)

Читать (доклад, лекцию, речь) перед аудиторией. Акцент делается на акте публичного выступления.

The professor will deliver a lecture on quantum physics. / Профессор прочитает лекцию по квантовой физике.

She delivered an inspiring speech at the graduation ceremony. / Она произнесла (прочитала) вдохновляющую речь на выпускной церемонии.

He was nervous before delivering his report. / Он нервничал перед тем, как читать свой доклад.

give — читать (лекцию), проводить (урок), делать (доклад)

Похоже на ‘deliver’, используется в контексте чтения лекций, докладов. Часто менее формально, чем ‘deliver’.

Our teacher is giving a talk on environmental issues. / Наш учитель читает лекцию (доклад) о проблемах окружающей среды.

Next week, I have to give a presentation in my history class. / На следующей неделе мне нужно прочитать (сделать) презентацию на уроке истории.

He gives a lecture on this topic every semester. / Он читает лекцию на эту тему каждый семестр.

make out — разбирать, различать, с трудом прочитать

Разбирать, с трудом читать что-то неразборчивое (плохой почерк, мелкий или стёршийся текст).

I can't make out his handwriting. / Я не могу разобрать его почерк.

The text was so small I could barely make out the words. / Текст был таким мелким, что я едва мог разобрать слова.

Can you make out the signature at the bottom of the page? / Ты можешь разобрать (прочитать) подпись внизу страницы?

decipher — расшифровывать, дешифровать, разбирать

Расшифровывать, разбирать очень сложный для чтения или закодированный текст. Более сильное слово, чем ‘make out’.

Historians are trying to decipher the ancient script. / Историки пытаются расшифровать древнюю письменность.

The doctor's prescription was almost impossible to decipher. / Рецепт врача было почти невозможно разобрать (расшифровать).

It took him an hour to decipher his colleague's notes. / Ему потребовался час, чтобы разобрать записи своего коллеги.

declaim — декламировать, читать с выражением, ораторствовать

Декламировать, читать что-либо (обычно стихи или речь) громко, выразительно и с пафосом, часто в театральной манере.

The actor stood on stage and began to declaim Shakespeare's sonnet. / Актёр встал на сцену и начал декламировать сонет Шекспира.

He loves to declaim poetry at parties. / Он любит декламировать (читать с выражением) стихи на вечеринках.

The politician declaimed his speech with dramatic gestures. / Политик декламировал свою речь с драматическими жестами.

Сообщить об ошибке или дополнить