Что-то
Варианты перевода
something — что-то, кое-что, нечто
Основное значение, неопределенное местоимение. Указывает на некий неизвестный или неназванный предмет, вещь или явление. Используется в утвердительных предложениях.
I need to tell you something important. / Мне нужно сказать тебе что-либо важное.
There is something strange about this place. / В этом месте есть что-то странное.
She bought something for her mother's birthday. / Она купила что-то на день рождения своей мамы.
Let's watch something interesting tonight. / Давай посмотрим что-то интересное сегодня вечером.
anything — что-либо, что-нибудь, ничего
Используется в вопросительных и отрицательных предложениях вместо ‘something’. Означает ‘что-либо’, ‘что-нибудь’, ‘ничего’.
Do you want anything to drink? / Ты хочешь что-то (что-нибудь) выпить?
I don't have anything to add. / Мне нечего (не нужно что-то) добавить.
Please let me know if you need anything. / Пожалуйста, дай мне знать, если тебе что-то (что-нибудь) понадобится.
somewhat — несколько, отчасти, в некоторой степени
Наречие, указывающее на некоторую степень, ‘в некоторой мере’, ‘отчасти’. Часто используется в более формальной речи.
The results were somewhat disappointing. / Результаты были что-то (несколько) разочаровывающими.
I was somewhat surprised by his decision. / Я был немножко (в некоторой степени) удивлен его решением.
The problem is somewhat more complex than we thought. / Проблема что-то (несколько) сложнее, чем мы думали.
somehow — почему-то, отчего-то, по какой-то причине, как-то
Используется, когда ‘что-то’ передает идею необъяснимой причины, ‘почему-то’, ‘по какой-то причине’, ‘отчего-то’.
Somehow, I don't feel like going out today. / Что-то мне не хочется сегодня никуда идти.
Somehow this new plan doesn't inspire confidence. / Что-то этот новый план не внушает доверия.
He's been acting strange lately, somehow. / Он что-то (как-то) странно себя ведет в последнее время.
kind of — вроде, типа, как-то, слегка, немного
Неформальное выражение, используемое для смягчения утверждения, выражения неуверенности или приблизительности. Означает ‘вроде’, ‘как будто’, ‘немного’.
I'm kind of busy right now. / Я что-то сейчас занят.
It's kind of cold in this room. / В этой комнате что-то холодно.
This movie is kind of boring. / Этот фильм что-то (какой-то) скучный.
sort of — вроде, типа, как-то, слегка, немного
Неформальный синоним ‘kind of’. Используется для выражения неуверенности или для смягчения высказывания.
I sort of forgot about our meeting. / Я что-то забыл о нашей встрече.
She looked sort of sad yesterday. / Она вчера выглядела что-то не в духе.
He's sort of an expert in this field. / Он что-то вроде эксперта в этой области.
a bit — немного, слегка, чуть-чуть
Указывает на небольшую степень или количество, ‘немного’, ‘слегка’. Часто относится к описанию состояния или чувства.
I'm feeling a bit tired after the long walk. / Я что-то (немного) устал после долгой прогулки.
He seemed a bit annoyed by my question. / Он казался что-то (слегка) раздраженным моим вопросом.
Wait a bit, I'm almost ready. / Подожди немного, я почти готов.
a little — немного, слегка, чуть-чуть
Синоним ‘a bit’. Указывает на небольшую степень, ‘немного’, ‘слегка’.
I'm a little worried about him. / Я что-то (немного) беспокоюсь за него.
She speaks a little too fast. / Она говорит что-то (немного) слишком быстро.
It's a little strange that he hasn't called yet. / Что-то (немного) странно, что он еще не позвонил.
