Чувствительность
Варианты перевода
sensitivity — чувствительность, восприимчивость, отзывчивость, чуткость
Основное и наиболее общее значение. Способность воспринимать внешние воздействия, реагировать на что-либо; восприимчивость, отзывчивость. Может относиться как к физическим, так и к эмоциональным аспектам.
This device has high sensitivity to temperature changes. / Этот прибор обладает высокой чувствительностью к изменениям температуры.
He showed great sensitivity to the needs of his colleagues. / Он проявил большую чувствительность к нуждам своих коллег.
Skin sensitivity can be a symptom of an allergy. / Чувствительность кожи может быть симптомом аллергии.
The film was praised for its sensitivity in handling a difficult subject. / Фильм получил высокую оценку за деликатность (чувствительность) в освещении сложной темы.
sensitiveness — обидчивость, ранимость, повышенная чувствительность
Похоже на ‘sensitivity’, но чаще используется для описания эмоциональной чувствительности или ранимости человека, иногда с негативным оттенком (обидчивость, чрезмерная реакция).
Her sensitiveness about her appearance made her avoid cameras. / Её болезненная чувствительность к своей внешности заставляла её избегать камер.
He is known for his artistic sensitiveness. / Он известен своей артистической чувствительностью (тонким восприятием).
You need to be careful what you say, given his sensitiveness. / Нужно быть осторожным в высказываниях, учитывая его обидчивость (чувствительность).
susceptibility — восприимчивость, предрасположенность, уязвимость
Уязвимость, предрасположенность к чему-либо (обычно негативному), например, к болезням, влиянию или критике. Обозначает слабую сопротивляемость.
Children have a higher susceptibility to infections. / У детей более высокая чувствительность (восприимчивость) к инфекциям.
His susceptibility to flattery was his main weakness. / Его чувствительность к лести была его главной слабостью.
The report highlights the ecosystem's susceptibility to climate change. / В докладе подчеркивается чувствительность (уязвимость) экосистемы к изменению климата.
responsiveness — отзывчивость, быстрота реакции, восприимчивость
Способность быстро и положительно реагировать на стимул, обращение или изменение. Отзывчивость, скорость реакции.
We were impressed by the responsiveness of the customer support team. / Мы были впечатлены отзывчивостью (чувствительностью) службы поддержки.
The drug's effectiveness depends on the patient's responsiveness to treatment. / Эффективность препарата зависит от чувствительности (реакции) пациента к лечению.
Market responsiveness is key for a successful product launch. / Чувствительность рынка к нововведениям является ключом к успешному запуску продукта.
delicacy — тонкость, деликатность, изящество, хрупкость
Тонкость, изящество, деликатность. Используется для описания чувствительности в контексте тонкой работы, хрупкости предмета или тактичности в общении.
Handling this antique vase requires great delicacy. / Обращение с этой антикварной вазой требует большой деликатности (чувствительности рук).
The situation required delicacy and tact. / Ситуация требовала деликатности и такта.
The delicacy of the artist's brushwork is amazing. / Тонкость (чувствительность) мазков художника поразительна.
tenderness — болезненность, нежность
Болезненность при прикосновении или надавливании, часто используемая в медицине.
The doctor checked for tenderness in the abdominal area. / Врач проверил на наличие чувствительности (болезненности) в области живота.
Muscle tenderness is a common side effect. / Мышечная чувствительность (болезненность) — распространенный побочный эффект.
She complained of tenderness and swelling in her ankle. / Она жаловалась на чувствительность (болезненность) и отек в лодыжке.
vulnerability — уязвмость, незащищенность, ранимость
Уязвимость, незащищенность. Описывает состояние, в котором легко причинить вред (физический или эмоциональный). Близко по значению к ‘susceptibility’.
His constant criticism increased her feeling of vulnerability. / Его постоянная критика усиливала её чувство уязвимости (чувствительность).
The system's main vulnerability is its outdated software. / Главная уязвимость (чувствительность) системы — это её устаревшее программное обеспечение.
He expressed his fears with a surprising vulnerability. / Он выразил свои страхи с удивительной уязвимостью (незащищенностью).
acuity — острота, проницательность
Острота восприятия, особенно зрения или слуха. Также может означать остроту ума, проницательность.
As people age, their visual acuity often declines. / С возрастом острота (чувствительность) зрения часто снижается.
Owls have remarkable auditory acuity. / Совы обладают поразительной остротой (чувствительностью) слуха.
She has great mental acuity. / Она обладает большой остротой ума (проницательностью).
reactivity — реактивность, способность к реакции
Способность к реакции, реактивность. Часто используется в химии, психологии и технике для обозначения степени, в которой что-то реагирует на стимул.
The chemical reactivity of this element is very high. / Химическая реактивность (чувствительность) этого элемента очень высока.
Emotional reactivity refers to how strongly a person experiences emotions. / Эмоциональная реактивность (чувствительность) означает, насколько сильно человек переживает эмоции.
The nuclear reactor's reactivity must be carefully controlled. / Реактивность ядерного реактора должна тщательно контролироваться.
emotionality — эмоциональность, возбудимость
Эмоциональность, склонность к сильному проявлению чувств. Часто имеет оттенок чрезмерности.
His speech was full of passion and emotionality. / Его речь была полна страсти и эмоциональности (чувствительности).
She was sometimes criticized for her excessive emotionality. / Иногда её критиковали за излишнюю эмоциональность (чувствительность).
The film explores the emotionality of teenage relationships. / Фильм исследует эмоциональность (чувствительность) подростковых отношений.
sensibility — восприимчивость, чуткость, утонченность
Способность к глубокому чувствованию, восприятию, особенно в эстетической и моральной сферах. Часто относится к утонченности вкуса и суждений.
The novel was written for readers of great sensibility. / Роман был написан для читателей с большой чувствительностью (тонким восприятием).
His artistic sensibility is evident in his paintings. / Его художественная чувствительность очевидна в его картинах.
Jane Austen's novel 'Sense and Sensibility' explores the balance between reason and emotion. / Роман Джейн Остин «Чувство и чувствительность» исследует баланс между разумом и эмоциями.
sentimentality — сентиментальность, излишняя чувствительность
Сентиментальность, излишняя, показная чувствительность. Часто несет негативную или ироническую коннотацию.
The film avoids cheap sentimentality. / Фильм избегает дешёвой сентиментальности (чувствительности).
She kept the old letters out of pure sentimentality. / Она хранила старые письма из чистой сентиментальности.
There is a fine line between genuine feeling and sentimentality. / Существует тонкая грань между подлинным чувством и сентиментальностью.
