Чувствительность

Варианты перевода

sensitivity — чувствительность, восприимчивость, отзывчивость, чуткость

Основное и наиболее общее значение. Способность воспринимать внешние воздействия, реагировать на что-либо; восприимчивость, отзывчивость. Может относиться как к физическим, так и к эмоциональным аспектам.

This device has high sensitivity to temperature changes. / Этот прибор обладает высокой чувствительностью к изменениям температуры.

He showed great sensitivity to the needs of his colleagues. / Он проявил большую чувствительность к нуждам своих коллег.

Skin sensitivity can be a symptom of an allergy. / Чувствительность кожи может быть симптомом аллергии.

The film was praised for its sensitivity in handling a difficult subject. / Фильм получил высокую оценку за деликатность (чувствительность) в освещении сложной темы.

sensitiveness — обидчивость, ранимость, повышенная чувствительность

Похоже на ‘sensitivity’, но чаще используется для описания эмоциональной чувствительности или ранимости человека, иногда с негативным оттенком (обидчивость, чрезмерная реакция).

Her sensitiveness about her appearance made her avoid cameras. / Её болезненная чувствительность к своей внешности заставляла её избегать камер.

He is known for his artistic sensitiveness. / Он известен своей артистической чувствительностью (тонким восприятием).

You need to be careful what you say, given his sensitiveness. / Нужно быть осторожным в высказываниях, учитывая его обидчивость (чувствительность).

susceptibility — восприимчивость, предрасположенность, уязвимость

Уязвимость, предрасположенность к чему-либо (обычно негативному), например, к болезням, влиянию или критике. Обозначает слабую сопротивляемость.

Children have a higher susceptibility to infections. / У детей более высокая чувствительность (восприимчивость) к инфекциям.

His susceptibility to flattery was his main weakness. / Его чувствительность к лести была его главной слабостью.

The report highlights the ecosystem's susceptibility to climate change. / В докладе подчеркивается чувствительность (уязвимость) экосистемы к изменению климата.

responsiveness — отзывчивость, быстрота реакции, восприимчивость

Способность быстро и положительно реагировать на стимул, обращение или изменение. Отзывчивость, скорость реакции.

We were impressed by the responsiveness of the customer support team. / Мы были впечатлены отзывчивостью (чувствительностью) службы поддержки.

The drug's effectiveness depends on the patient's responsiveness to treatment. / Эффективность препарата зависит от чувствительности (реакции) пациента к лечению.

Market responsiveness is key for a successful product launch. / Чувствительность рынка к нововведениям является ключом к успешному запуску продукта.

delicacy — тонкость, деликатность, изящество, хрупкость

Тонкость, изящество, деликатность. Используется для описания чувствительности в контексте тонкой работы, хрупкости предмета или тактичности в общении.

Handling this antique vase requires great delicacy. / Обращение с этой антикварной вазой требует большой деликатности (чувствительности рук).

The situation required delicacy and tact. / Ситуация требовала деликатности и такта.

The delicacy of the artist's brushwork is amazing. / Тонкость (чувствительность) мазков художника поразительна.

tenderness — болезненность, нежность

Болезненность при прикосновении или надавливании, часто используемая в медицине.

The doctor checked for tenderness in the abdominal area. / Врач проверил на наличие чувствительности (болезненности) в области живота.

Muscle tenderness is a common side effect. / Мышечная чувствительность (болезненность) — распространенный побочный эффект.

She complained of tenderness and swelling in her ankle. / Она жаловалась на чувствительность (болезненность) и отек в лодыжке.

vulnerability — уязвмость, незащищенность, ранимость

Уязвимость, незащищенность. Описывает состояние, в котором легко причинить вред (физический или эмоциональный). Близко по значению к ‘susceptibility’.

His constant criticism increased her feeling of vulnerability. / Его постоянная критика усиливала её чувство уязвимости (чувствительность).

The system's main vulnerability is its outdated software. / Главная уязвимость (чувствительность) системы — это её устаревшее программное обеспечение.

He expressed his fears with a surprising vulnerability. / Он выразил свои страхи с удивительной уязвимостью (незащищенностью).

acuity — острота, проницательность

Острота восприятия, особенно зрения или слуха. Также может означать остроту ума, проницательность.

As people age, their visual acuity often declines. / С возрастом острота (чувствительность) зрения часто снижается.

Owls have remarkable auditory acuity. / Совы обладают поразительной остротой (чувствительностью) слуха.

She has great mental acuity. / Она обладает большой остротой ума (проницательностью).

reactivity — реактивность, способность к реакции

Способность к реакции, реактивность. Часто используется в химии, психологии и технике для обозначения степени, в которой что-то реагирует на стимул.

The chemical reactivity of this element is very high. / Химическая реактивность (чувствительность) этого элемента очень высока.

Emotional reactivity refers to how strongly a person experiences emotions. / Эмоциональная реактивность (чувствительность) означает, насколько сильно человек переживает эмоции.

The nuclear reactor's reactivity must be carefully controlled. / Реактивность ядерного реактора должна тщательно контролироваться.

emotionality — эмоциональность, возбудимость

Эмоциональность, склонность к сильному проявлению чувств. Часто имеет оттенок чрезмерности.

His speech was full of passion and emotionality. / Его речь была полна страсти и эмоциональности (чувствительности).

She was sometimes criticized for her excessive emotionality. / Иногда её критиковали за излишнюю эмоциональность (чувствительность).

The film explores the emotionality of teenage relationships. / Фильм исследует эмоциональность (чувствительность) подростковых отношений.

sensibility — восприимчивость, чуткость, утонченность

Способность к глубокому чувствованию, восприятию, особенно в эстетической и моральной сферах. Часто относится к утонченности вкуса и суждений.

The novel was written for readers of great sensibility. / Роман был написан для читателей с большой чувствительностью (тонким восприятием).

His artistic sensibility is evident in his paintings. / Его художественная чувствительность очевидна в его картинах.

Jane Austen's novel 'Sense and Sensibility' explores the balance between reason and emotion. / Роман Джейн Остин «Чувство и чувствительность» исследует баланс между разумом и эмоциями.

sentimentality — сентиментальность, излишняя чувствительность

Сентиментальность, излишняя, показная чувствительность. Часто несет негативную или ироническую коннотацию.

The film avoids cheap sentimentality. / Фильм избегает дешёвой сентиментальности (чувствительности).

She kept the old letters out of pure sentimentality. / Она хранила старые письма из чистой сентиментальности.

There is a fine line between genuine feeling and sentimentality. / Существует тонкая грань между подлинным чувством и сентиментальностью.

Сообщить об ошибке или дополнить