Шокировать
Варианты перевода
shock — шокировать, потрясти, поразить, ошеломить
Самый прямой и нейтральный перевод. Означает вызвать сильное чувство удивления, испуга или неудовольствия. Часто используется для неприятных новостей или событий.
The news of his sudden death shocked everyone. / Новость о его внезапной смерти всех потрясла.
I was shocked to see how thin he had become. / Я был шокирован, увидев, как сильно он похудел.
His rudeness shocked the guests. / Его грубость шокировала гостей.
The high price of the tickets shocked me. / Высокая цена билетов меня шокировала.
stun — ошеломить, оглушить, поразить
Шокировать кого-то настолько сильно, что он временно не может говорить или действовать. Делает акцент на временной потере способности реагировать из-за шока.
Her resignation stunned the entire office. / Ее увольнение ошеломило весь офис.
I was stunned by the beauty of the landscape. / Я был ошеломлен красотой пейзажа.
They were stunned into silence by his confession. / Его признание ошеломило их, и они замолчали.
The boxer was stunned by a powerful blow to the head. / Боксер был оглушен мощным ударом в голову.
appall — ужаснуть, привести в содрогание, повергнуть в шок
Глубоко шокировать, вызывая ужас и отвращение. Обычно связано с чем-то аморальным, жестоким или несправедливым.
We were appalled by the conditions in the prison. / Мы были в ужасе от условий в тюрьме.
The level of violence in that movie appalled me. / Уровень насилия в том фильме поверг меня в шок.
She was appalled to hear how they had been treated. / Она пришла в ужас, когда услышала, как с ними обращались.
astound — изумить, поразить, ошеломить
Сильно шокировать или удивить, вызвать изумление. Часто используется в позитивном ключе, но может быть и нейтральным. Похоже на ‘поразить до глубины души’.
The magician's final trick astounded the audience. / Последний трюк фокусника ошеломил публику.
His ability to remember dates astounded his friends. / Его способность запоминать даты поражала его друзей.
It astounds me that they are still in business after all those failures. / Меня поражает, что они все еще на плаву после всех этих неудач.
stagger — потрясти, ошеломить, сильно удивить
Очень сильно шокировать или удивить, настолько, что человек чувствует себя неуверенно, ‘словно земля уходит из-под ног’.
He was staggered to learn that he had been fired. / Он был потрясен, когда узнал, что его уволили.
The scale of the disaster staggered the entire country. / Масштаб катастрофы потряс всю страну.
I was staggered by the cost of the meal. / Я был ошеломлен стоимостью обеда.
scandalize — возмутить, эпатировать, оскорбить общественную нравственность
Шокировать кого-либо своим поведением, которое считается аморальным или неприемлемым в обществе. Вызвать скандал, возмутить.
Their affair scandalized the small, conservative town. / Их роман возмутил маленький консервативный городок.
The artist's latest exhibition was designed to scandalize the public. / Последняя выставка художника была призвана эпатировать публику.
He enjoyed scandalizing his respectable parents with his tattoos and piercings. / Ему нравилось шокировать своих респектабельных родителей татуировками и пирсингом.
horrify — ужаснуть, напугать до смерти, повергнуть в ужас
Очень сильно шокировать, вызывая чувство ужаса. Сильнее, чем ‘shock’ или ‘appall’.
The details of the crime horrified the nation. / Подробности этого преступления привели народ в ужас.
I was horrified to see a large spider on my pillow. / Я пришла в ужас, увидев большого паука у себя на подушке.
The images from the war zone horrified the world. / Кадры из зоны боевых действий ужаснули весь мир.
flabbergast — ошарашить, ошеломить, сразить наповал
(Неформальное) Поразить кого-то настолько, что он теряет дар речи. Означает крайнюю степень удивления.
She was flabbergasted when they announced she had won. / Она была ошарашена, когда объявили, что она победила.
I was completely flabbergasted by the news. / Я был совершенно ошеломлен этой новостью.
His proposal on the first date flabbergasted her. / Его предложение на первом свидании сразило её наповал.
outrage — возмутить, привести в ярость, глубоко оскорбить
Шокировать и сильно разозлить кого-то, особенно несправедливым поступком. Акцент на чувстве гнева и возмущения.
The public was outraged by the court's decision. / Общественность возмутилась решением суда.
His selfish actions outraged his colleagues. / Его эгоистичные поступки привели в ярость его коллег.
Many people were outraged that the company was polluting the local river. / Многие люди были возмущены тем, что компания загрязняла местную реку.
The new tax policy has outraged small business owners. / Новая налоговая политика возмутила владельцев малого бизнеса.
