Являть
Варианты перевода
show — являть, показывать, проявлять, демонстрировать
Показывать, демонстрировать какое-либо качество, чувство или признак. Имеет более общее и менее формальное значение, чем ‘manifest’ или ‘demonstrate’.
She showed great courage during the crisis. / Она явила большое мужество во время кризиса.
The ancient ruins show the greatness of the past empire. / Древние руины являют величие былой империи.
He came to show the world his true power. / Он пришёл, чтобы явить миру свою истинную силу.
display — проявлять, демонстрировать, выказывать
Публично показывать или выставлять напоказ, особенно качества, эмоции или умения. Подразумевает более открытую и очевидную демонстрацию, чем ‘show’.
The soldiers displayed incredible bravery on the battlefield. / Солдаты явили на поле боя невероятную отвагу.
He rarely displays any signs of weakness. / Он редко являет какие-либо признаки слабости.
She displayed a remarkable talent for music at an early age. / Она с ранних лет являла выдающийся музыкальный талант.
demonstrate — демонстрировать, показывать, доказывать
Наглядно показывать, доказывать на примере. Часто подразумевает демонстрацию силы, умения или какого-либо принципа в действии.
The protest was meant to demonstrate the people's disagreement. / Протест был призван явить несогласие народа.
He demonstrated his loyalty by never leaving his friend's side. / Он явил свою преданность, никогда не покидая своего друга.
This experiment demonstrates a key scientific principle. / Этот эксперимент являет собой демонстрацию ключевого научного принципа.
reveal — раскрывать, обнаруживать, открывать
Открывать, делать известным что-то, что было скрыто, тайно или неизвестно.
The investigation revealed the true cause of the accident. / Расследование выявило истинную причину аварии.
He did not reveal his true intentions. / Он не являл своих истинных намерений.
The magician revealed a dove from under his hat. / Фокусник явил голубя из-под своей шляпы.
manifest — проявлять, обнаруживать, выказывать
Проявлять, делать очевидным или явным, особенно когда речь идет о чем-то абстрактном, например, о качестве или чувстве. Очень близкий и формальный перевод.
His genius began to manifest itself at a very early age. / Его гений начал являть себя в очень раннем возрасте.
She manifested a clear interest in the subject. / Она явила явный интерес к предмету.
The symptoms of the disease manifested as high fever and a cough. / Симптомы болезни явили себя в виде высокой температуры и кашля.
present — представлять, создавать, предъявлять
Представлять, создавать (особенно о проблеме, возможности). Часто используется в конструкции ‘являть собой’, что близко к ‘present a problem / an opportunity’.
This situation presents a serious challenge to our team. / Эта ситуация являет собой серьёзный вызов для нашей команды.
The discovery presented new opportunities for research. / Открытие явило новые возможности для исследований.
He presented his documents to the officer. / Он явил (предъявил) свои документы офицеру.
be — быть, являться, представлять собой
Быть чем-либо, служить чем-либо. Самый простой и частый перевод для устойчивой конструкции ‘являть собой’.
This is a prime example of his artistic style. / Это являет собой яркий пример его художественного стиля.
The building is a monument to the city's founder. / Здание являет собой памятник основателю города.
For many, he was the embodiment of courage. / Для многих он являл собой воплощение мужества.
constitute — представлять собой, составлять, являться
Составлять, образовывать, представлять собой. Формальный перевод для конструкции ‘являть собой’, особенно когда что-то по сути своей является чем-то другим.
These actions constitute a violation of the law. / Эти действия являют собой нарушение закона.
This decision constitutes a major change in our policy. / Это решение являет собой серьёзное изменение в нашей политике.
Women constitute 70 percent of the student population. / Женщины являют собой (составляют) 70 процентов от общего числа студентов.
represent — представлять собой, символизировать, означать
Представлять собой, символизировать. Как и ‘be’ и ‘constitute’, является переводом для конструкции ‘являть собой’.
This painting represents a scene from history. / Эта картина являет собой сцену из истории.
The bald eagle represents freedom in the USA. / Белоголовый орлан являет собой (символизирует) свободу в США.
This agreement represents a compromise. / Это соглашение являет собой компромисс.
