Блеклый
Варианты перевода
faded — блеклый, выцветший, полинявший, потускневший
Потерявший яркость цвета, выцветший (о ткани, красках, фотографиях). Часто подразумевает потерю цвета со временем или из-за воздействия солнца.
The red curtains have faded in the sun. / Красные шторы выцвели на солнце.
He was wearing a pair of old, faded jeans. / На нем были старые, выцветшие джинсы.
The photograph was faded and cracked. / Фотография была блеклой и потрескавшейся.
My memory of that day has faded over the years. / Мои воспоминания о том дне поблекли с годами.
pale — бледный, неяркий, светлый
Имеющий светлый, неяркий оттенок; бледный. Используется для описания цветов, света или кожи человека.
She has a beautiful pale complexion. / У нее красивый бледный цвет лица.
The walls were painted a pale shade of green. / Стены были выкрашены в бледный (светлый) оттенок зелёного.
The city was visible in the pale morning light. / Город был виден в бледном утреннем свете.
dim — тусклый, неяркий, приглушенный, смутный
Неяркий, тусклый, слабо освещенный. Чаще всего используется для описания света или мест с недостаточным освещением.
We ate by the dim light of a single candle. / Мы ужинали при тусклом свете одной свечи.
The room was too dim to read in. / В комнате было слишком темно (неярко), чтобы читать.
He had only a dim recollection of the event. / У него осталось лишь смутное (блеклое) восоминание о событии.
The car's dim headlights barely lit the road. / Мутные (тусклые) фары машины едва освещали дорогу.
dull — тусклый, матовый, скучный, унылый, невыразительный
Многозначное слово. 1. Тусклый, неяркий, матовый (о цвете или поверхности). 2. Скучный, неинтересный, невыразительный (о событии, человеке, рассказе).
The sky was a dull grey. / Небо было унылого (блеклого) серого цвета.
It was a dull, boring movie. / Это был тусклый, скучный фильм.
He gave a dull speech that sent everyone to sleep. / Он произнес блеклую речь, от которой все заснули.
The polished surface became dull over time. / Полированная поверхность со временем стала матовой (блеклой).
lackluster — невыразительный, тусклый, безжизненный, вялый
Невыразительный, лишенный блеска, жизненной силы или энтузиазма. Используется в переносном значении для описания выступления, взгляда, результатов.
The team gave a lackluster performance. / Команда показала блеклую игру.
Despite the hype, the film was rather lackluster. / Несмотря на шумиху, фильм оказался довольно невыразительным.
He stared at me with lackluster eyes. / Он смотрел на меня тусклым (безжизненным) взглядом.
wan — бледный, изможденный, болезненный, слабый
Бледный, изможденный, с болезненным видом. Обычно описывает лицо человека, улыбку или свет, чтобы передать ощущение слабости или грусти.
She gave a wan smile. / Она через силу улыбнулась.
Her face was wan and her eyes were red from crying. / Ее лицо было бледным, а глаза красными от слез.
The wan light of the winter sun. / Блеклый свет зимнего солнца.
washed-out — выцветший, полинявший, измученный
Выцветший, полинявший, потерявший насыщенность цвета, как будто его много стирали. Также может описывать человека, который выглядит очень бледным и уставшим.
The colors in the painting looked old and washed-out. / Краски на картине выглядели старыми и блеклыми.
He was wearing a washed-out blue t-shirt. / На нем была выцветшая голубая футболка.
You look completely washed-out, you should get some rest. / Ты выглядишь совершенно измученным (бледным), тебе нужно отдохнуть.
insipid — безвкусный, пресный, невыразительный, скучный
Безвкусный, пресный (о еде). В переносном смысле — невыразительный, скучный, лишенный содержания или характера.
The soup was watery and insipid. / Суп был водянистым и безвкусным.
I couldn't finish the book; the prose was insipid. / Я не смог дочитать книгу, проза была блеклой.
He's a very insipid character, I don't find him interesting. / Он очень невыразительный персонаж, он мне не интересен.
uninspired — невдохновленный, банальный, невыразительный, заурядный
Невдохновленный, лишенный воображения, оригинальности или энтузиазма. Часто описывает творческую работу, идеи или решения.
It was a competent but ultimately uninspired performance. / Это было техничное, но в конечном счете блеклое выступление.
The architect's design for the new building was rather uninspired. / Проект нового здания от архитектора был довольно тусклым (банальным).
She offered an uninspired solution to the problem. / Она предложила банальное (лишенное воображения) решение проблемы.
faint — слабый, неясный, едва заметный, смутный
Слабый, едва заметный, нечеткий. Может относиться к свету, цвету, звуку, запаху или даже чувству.
We saw a faint light in the distance. / Вдалеке мы увидели легкий (слабый) свет.
There was a faint smell of coffee in the air. / В воздухе стоял слабый запах кофе.
I have a faint memory of my first day at school. / У меня осталось легкое (смутное) воспоминание о моем первом дне в школе.
washy — размытый, акварельный, бледный, невыразительный
Бледный, размытый, как будто разбавленный водой. Часто используется для описания акварельных красок или неярких, водянистых цветов.
The artist is known for his washy landscapes. / Художник известен своими акварельными (блеклыми) пейзажами.
She has washy blue eyes. / У нее блекло-голубые (водянистые) глаза.
The film's plot was thin and its characters were washy. / Сюжет фильма был слабым, а персонажи — невыразительными.
