Блюсти
Варианты перевода
observe — блюсти, соблюдать, придерживаться
Соблюдать (законы, правила, ритуалы). Часто используется в формальном или официальном контексте. Акцент на следовании установленным нормам.
All citizens must observe the law. / Все граждане обязаны блюсти закон.
The soldiers were ordered to observe radio silence. / Солдатам было приказано блюсти радиомолчание.
Please observe the rules of the library. / Пожалуйста, блюдите (соблюдайте) правила библиотеки.
It is important to observe the traditions of your ancestors. / Важно блюсти традиции своих предков.
keep — поддерживать, сохранять, хранить
Поддерживать что-либо в определенном состоянии (порядок, тишину, мир). Также используется в значении ‘хранить’ (тайну, секрет).
The police are here to keep order. / Полиция здесь для того, чтобы блюсти порядок.
He was unable to keep his promise. / Он не смог сдержать (соблюсти) свое обещание.
Can you keep a secret? / Ты умеешь хранить секреты?
The main goal of the UN is to keep the peace. / Главная цель ООН — блюсти (сохранять) мир.
uphold — поддерживать, отстаивать, защищать
Поддерживать, защищать, отстаивать (принципы, законы, традиции), не давая им быть нарушенными. Имеет сильный оттенок защиты и поддержки высоких стандартов.
Judges have a duty to uphold the law. / Обязанность судей — защищать закон.
We have a responsibility to uphold the values of our company. / На нас лежит ответственность блюсти (поддерживать) ценности нашей компании.
The organization works to uphold human rights. / Организация работает, чтобы блюсти (защищать) права человека.
maintain — поддерживать, сохранять
Поддерживать что-либо на должном уровне, не давать ослабнуть или ухудшиться (порядок, дисциплину, чистоту).
The army was sent to maintain order in the region. / Армию отправили, чтобы блюсти (поддерживать) порядок в регионе.
It's important to maintain discipline in the classroom. / Важно блюсти (поддерживать) дисциплину в классе.
She has always tried to maintain high standards of cleanliness. / Она всегда старалась блюсти высокие стандарты чистоты.
abide by — соблюдать, придерживаться, повиноваться
Действовать в соответствии с (правилом, решением, законом). Часто подразумевает принятие чужого авторитетного решения и следование ему.
Both parties must abide by the terms of the contract. / Обе стороны должны придерживаться условий контракта.
If you want to stay in this club, you must abide by the rules. / Если вы хотите остаться в этом клубе, вы должны блюсти (придерживаться) правила.
The players must abide by the referee's decision. / Игроки обязаны блюсти (подчиняться) решение судьи.
adhere to — придерживаться, следовать, неукоснительно соблюдать
Строго придерживаться (плана, принципов, правил, убеждений). Подчеркивает точность, последовательность и неукоснительность следования.
All employees are expected to adhere to the company's code of conduct. / Ожидается, что все сотрудники будут блюсти (строго придерживаться) кодекс поведения компании.
For the experiment to be valid, it is crucial to adhere to the protocol. / Для того чтобы эксперимент был достоверным, крайне важно блюсти (следовать) протокол.
She adheres to a strict vegetarian diet. / Она подчиняется (придерживается) строгой вегетарианской диете.
safeguard — охранять, защищать, оберегать
Охранять, защищать что-то ценное от вреда или опасности (интересы, права, наследие). Акцент на превентивной защите.
The new law is intended to safeguard the rights of consumers. / Новый закон призван блюсти (охранять) права потребителей.
The embassy's duty is to safeguard the interests of its citizens abroad. / Обязанность посольства — блюсти интересы своих граждан за рубежом.
We must safeguard our cultural heritage for future generations. / Мы должны защитить (сохранить) наше культурное наследие для будущих поколений.
