Бродяга

Варианты перевода

vagrant — бродяга, бездомный, бомж

Формальное, часто юридическое слово для обозначения человека без определённого места жительства и постоянной работы. Имеет негативный оттенок и часто используется в официальных документах или новостях.

The police arrested the vagrant for sleeping in the park. / Полиция арестовала бродягу за сон в парке.

Laws against vagrants were very strict in the past. / Законы против бродяг в прошлом были очень строгими.

He lived the life of a vagrant, never staying in one place for long. / Он жил жизнью бродяги, никогда не оставаясь долго на одном месте.

The shelter provides food and a place to sleep for vagrants and the homeless. / Приют предоставляет еду и ночлег для бродяг и бездомных.

tramp — бродяга, странник, бомж

Человек, который долгое время является бездомным и переходит с места на место, часто в поисках работы. Слово может иметь как негативный, так и слегка романтизированный оттенок (бродяга-путешественник). Часто подразумевает пешие странствия.

An old tramp came to our door asking for food. / Старый бродяга подошёл к нашей двери и попросил еды.

Charlie Chaplin's most famous character was 'The Little Tramp'. / Самым известным персонажем Чарли Чаплина был «Маленький Бродяга».

He spent years as a tramp, riding trains across the country. / Он провёл годы как бродяга, путешествуя на поездах по всей стране.

hobo — бродяга, странствующий рабочий

Американский термин для обозначения странствующего рабочего, особенно во времена Великой депрессии в США. Перемещался в поисках временной работы, часто нелегально на товарных поездах. В отличие от ‘tramp’ (который может не искать работу) и ‘bum’ (который избегает работы), ‘hobo’ – это тот, кто странствует, чтобы работать.

During the Great Depression, thousands of men became hobos. / Во времена Великой депрессии тысячи мужчин стали бродягами (хобо).

The old man told stories of his youth as a hobo, riding the rails. / Старик рассказывал истории о своей молодости, когда он был хобо и катался на поездах.

There is a whole culture and code of ethics among hobos. / Существует целая культура и кодекс этики среди хобо.

vagabond — бродяга, скиталец, странник

Книжное, несколько устаревшее и часто романтизированное слово для обозначения человека, который ведёт бродячий образ жизни по своему выбору. Подразумевает свободу и отсутствие привязанностей, а не только бедность.

He quit his job to live the life of a vagabond, traveling the world. / Он бросил работу, чтобы жить жизнью скитальца, путешествуя по миру.

The novel's hero is a charming vagabond with a mysterious past. / Герой романа — очаровательный бродяга с таинственным прошлым.

She had a vagabond spirit and could not stay in one city for long. / У неё была душа бродяги, и она не могла долго оставаться в одном городе.

drifter — скиталец, бродяга, перекати-поле

Человек, который постоянно переезжает с места на место, не имея постоянного дома или работы. Несёт оттенок неустроенности и отсутствия цели. Менее негативно, чем ‘vagrant’ или ‘bum’.

He was a drifter who worked odd jobs to get by. / Он был бродягой, который перебивался случайными заработками.

The small town was suspicious of the new drifter who arrived yesterday. / Маленький городок с подозрением отнёсся к новому бродяге, который приехал вчера.

After college, she spent a few years as a drifter, exploring the country. / После колледжа она несколько лет была скиталицей, исследуя страну.

rover — странник, скиталец, путешественник

Слово с положительным или нейтральным оттенком. Обозначает человека, который любит странствовать и исследовать новые места. Акцент делается на любви к путешествиям, а не на бездомности или бедности.

As a young man, he was a rover, never settling down. / В молодости он был странником и никогда не оседал на одном месте.

The sea rover sailed from island to island. / Морской бродяга (скиталец) плавал от острова к острову.

She has the heart of a rover and dreams of distant lands. / У неё сердце странницы, и она мечтает о далёких землях.

wanderer — странник, скиталец, путник

Нейтральное и общее слово для того, кто странствует без определённой цели или маршрута. Может использоваться как в прямом смысле (о путешественнике), так и в переносном (о человеке, который ищет свой путь в жизни).

He became a wanderer after losing his family. / Он стал странником после того, как потерял семью.

The poem is about a lonely wanderer in the mountains. / Стихотворение повествует об одиноком путнике в горах.

She was a born wanderer, always curious about what was over the next hill. / Она была прирождённой странницей, которой всегда было интересно, что находится за следующим холмом.

stray — потерявшийся, бездомный (о животных)

Основное значение — бродячее животное (собака, кошка). В отношении людей используется реже, обычно для описания потерявшегося или отбившегося от группы человека, особенно ребёнка. Может иметь оттенок жалости.

The kind woman offered a meal to the poor stray. / Добрая женщина предложила еду бедному бездомному (бродяжке).

He felt like a stray in the big, unfamiliar city. / Он чувствовал себя потерянным (словно бродяга) в большом незнакомом городе.

We need to find a home for this stray kitten. / Нам нужно найти дом для этого бездомного котёнка.

bum — бомж, бездельник, попрошайка

Очень неформальное и уничижительное слово. Обозначает бездомного, который не хочет работать и живёт за счёт попрошайничества. Также может означать просто ленивого человека, бездельника.

He called his lazy brother a good-for-nothing bum. / Он назвал своего ленивого брата никчёмным бездельником.

There were several bums sleeping on the park benches. / На скамейках в парке спали несколько бомжей.

Don't be a bum, get a job! / Не будь бездельником, найди работу!

roamer — скиталец, бродяга, странник

Похоже на ‘wanderer’ и ‘rover’. Обозначает того, кто бродит или скитается без определённой цели. Нейтральное слово, акцентирует внимание на самом процессе передвижения.

He was a roamer by nature, unable to stay put. / Он был скитальцем по натуре, неспособным сидеть на месте.

The city's streets are full of late-night roamers. / Улицы города полны ночных бродяг.

She left her village to become a roamer, seeking adventure. / Она покинула свою деревню, чтобы стать странницей в поисках приключений.

itinerant — странствующий, бродячий, кочующий

Формальное, книжное слово. Обозначает человека, который переезжает с места на место, обычно в связи с работой (например, ‘itinerant workers’ – сезонные рабочие). Подчёркивает непостоянный, передвижной характер деятельности.

The family led an itinerant lifestyle, moving every few months for work. / Семья вела кочевой образ жизни, переезжая каждые несколько месяцев ради работы.

He worked as an itinerant musician, playing in different towns. / Он работал странствующим музыкантом, играя в разных городах.

The book describes the hardships of itinerant farm laborers. / Книга описывает трудности странствующих сельскохозяйственных рабочих.

Сообщить об ошибке или дополнить