Буркнуть

Варианты перевода

mutter — буркнуть, бормотать, говорить себе под нос

Говорить что-то очень тихо и неразборчиво, часто выражая недовольство или раздражение. Акцент на невнятности и тихой речи.

He muttered something under his breath about being tired. / Он что-то буркнул себе под нос о том, что устал.

She didn't argue, just muttered an apology. / Она не стала спорить, лишь буркнула извинение.

'I don't believe it,' he muttered to himself. / «Не могу в это поверить», — буркнул он себе.

mumble — мямлить, бормотать, говорить невнятно

Говорить нечетко и тихо, так что другим трудно понять. Похоже на ‘mutter’, но больше фокусируется на неразборчивости речи, не обязательно из-за недовольства.

The shy boy mumbled his name when the teacher asked. / Застенчивый мальчик буркнул (промямлил) свое имя, когда учитель спросил.

Stop mumbling and speak clearly! / Перестань бормотать и говори внятно!

He mumbled a thank-you and quickly left the room. / Он буркнул «спасибо» и быстро вышел из комнаты.

grumble — ворчать, жаловаться, брюзжать

Жаловаться на что-то ворчливым, недовольным тоном. Акцент на выражении недовольства и ворчании, а не только на нечеткости речи.

He grumbled that the coffee was too cold. / Он буркнул (проворчал), что кофе слишком холодный.

The workers were grumbling about the long hours. / Рабочие ворчали (бурчали) из-за долгого рабочего дня.

'I have to do everything myself,' she grumbled. / «Мне всё приходится делать самой», — проворчала она.

grunt — хмыкнуть, крякнуть, издать нечленораздельный звук

Издать короткий, низкий звук, похожий на хрюканье, вместо слов, чтобы выразить раздражение, несогласие или просто подтвердить что-то без энтузиазма. Самый неразговорчивый вариант.

When I asked him if he was okay, he just grunted. / Когда я спросил, в порядке ли он, он просто буркнул (хмыкнул) в ответ.

He grunted in annoyance and turned the page. / Он раздраженно буркнул (крякнул) и перевернул страницу.

She asked for his help, but he only grunted and didn't move. / Она попросила его о помощи, но он лишь буркнул и не сдвинулся с места.

snap — огрызнуться, рявкнуть, резко ответить

Сказать что-то резко, сердито и нетерпеливо. Акцент на внезапности и раздражении в голосе, а не на громкости или нечеткости.

'What do you want now?' he snapped. / «Что тебе еще надо?» — буркнул (рявкнул) он.

I'm sorry I snapped at you earlier. / Прости, что я буркнул (огрызнулся) на тебя ранее.

She snapped an answer without even looking at me. / Она буркнула ответ, даже не посмотрев на меня.

bark out — рявкнуть, выкрикнуть, отрывисто скомандовать

Выкрикнуть что-то (обычно приказ или короткую фразу) громким, резким и властным голосом. Похоже на лай собаки. Часто используется в военном контексте.

The sergeant barked out an order to his soldiers. / Сержант буркнул (выкрикнул) приказ своим солдатам.

He barked out her name across the crowded room. / Он рявкнул (выкрикнул) её имя через переполненную комнату.

'Get back to work!' the manager barked out. / «Возвращайтесь к работе!» — буркнул (рявкнул) менеджер.

growl — прорычать, проворчать, сказать угрожающе

Сказать что-то низким, угрожающим, сердитым голосом, подобно рычанию зверя. Подразумевает сильное раздражение или скрытую угрозу.

'Get out of my way,' he growled. / — Прочь с дороги! — прорычал он.

The guard growled a warning at the trespassers. / Охранник буркнул (прорычал) предупреждение нарушителям.

She growled something under her breath that I couldn't understand. / Она буркнула (прорычала) что-то себе под нос, чего я не смог разобрать.

Сообщить об ошибке или дополнить