Воспринимать
Варианты перевода
perceive — воспринимать, ощущать, различать, осознавать
Воспринимать органами чувств (видеть, слышать, ощущать); осознавать или понимать что-либо определённым образом.
We perceive the world through our five senses. / Мы воспринимаем мир с помощью наших пяти чувств.
I perceived a change in his attitude. / Я понял (заметил), что его отношение изменилось.
Cats perceive sounds that are inaudible to humans. / Кошки воспринимают звуки, которые не слышны людям.
apprehend — постигать, осознавать, улавливать суть
Формальный или книжный синоним для ‘понимать’ или ‘постигать’ суть чего-либо, особенно сложных идей. Реже используется в повседневной речи.
It is difficult to apprehend the concept of infinity. / Сложно воспринять (постичь) концепцию бесконечности.
The students failed to apprehend the depth of the theory. / Студенты не смогли воспринять (осознать) всю глубину теории.
He could not fully apprehend the reasons for her decision. / Он не мог в полной мере воспринять (постичь) причины её решения.
grasp — ухватить, понять, освоить
Полностью понять сложную идею или предмет; ‘схватить’ суть. Часто используется в контексте обучения.
She was able to grasp the main points of the lecture very quickly. / Она смогла очень быстро воспринять (ухватить) основные моменты лекции.
I'm not sure if I fully grasp the meaning of this poem. / Я не уверен, что полностью воспринимаю (понимаю) смысл этого стихотворения.
He has a good grasp of the subject. / Он хорошо воспринимает (понимает) этот предмет.
comprehend — постигать, осознавать, понимать
Глубоко и полностью понимать что-либо, особенно что-то сложное. Похоже на ‘grasp’, но звучит более формально.
I simply cannot comprehend his motives for acting this way. / Я просто не могу воспринять (понять) его мотивы так поступать.
The scale of the disaster was hard to comprehend. / Масштаб катастрофы было трудно воспринять (осознать).
Do you comprehend the instructions? / Вы воспринимаете (понимаете) инструкции?
understand — понимать
Самый общий и часто используемый глагол для обозначения понимания информации, ситуации, человека или языка.
I don't understand what you mean. / Я не воспринимаю (не понимаю), что вы имеете в виду.
It's important to understand how your audience perceives information. / Важно понимать, как ваша аудитория воспринимает информацию.
He understands the problem better than anyone. / Он воспринимает (понимает) проблему лучше, чем кто-либо другой.
take — отнестись, реагировать на
Воспринимать что-либо определенным образом; реагировать на новость или событие. Часто используется в выражениях ‘take something seriously/personally/literally’.
Don't take his words so seriously. / Не воспринимай его слова так серьезно.
How did she take the news? / Как она отнеслась к новостям?
He took my advice as criticism. / Он воспринял мой совет как критику.
Please don't take it personally. / Пожалуйста, не воспринимай это на свой счет.
interpret — истолковывать, трактовать, рассматривать
Истолковывать, объяснять значение чего-либо; воспринимать что-то, придавая этому собственное значение.
I interpreted his silence as a sign of disagreement. / Я воспринял (истолковал) его молчание как знак несогласия.
His actions can be interpreted in two ways. / Его действия можно воспринять (интерпретировать) двояко.
How do you interpret this poem? / Как вы воспринимаете (трактуете) это стихотворение?
regard — рассматривать как, считать, расценивать
Рассматривать, считать что-либо или кого-либо определенным образом. Обычно используется в конструкции ‘regard ... as’.
He is widely regarded as the best doctor in the city. / Его повсеместно воспринимают (считают) лучшим врачом в городе.
I regard his comment as a compliment. / Я воспринимаю (расцениваю) его комментарий как комплимент.
She regarded him with suspicion. / Она восприняла его с подозрением (посмотрела на него с подозрением).
view — рассматривать, видеть, считать
Смотреть на что-либо или обдумывать что-либо определенным образом; иметь мнение. Похоже на ‘regard’.
She views the situation with cautious optimism. / Она воспринимает (рассматривает) ситуацию с осторожным оптимизмом.
How do you view your role in this project? / Как вы воспринимаете (видите) свою роль в этом проекте?
This event can be viewed as a major turning point. / Это событие можно воспринять (рассматривать) как важный поворотный момент.
see — видеть, понимаь, рассматривать
В переносном значении: понимать, представлять себе что-либо; иметь определенное мнение. Часто используется с ‘as’.
I see his decision as a mistake. / Я воспринимаю (вижу) его решение как ошибку.
Can't you see my point of view? / Разве ты не можешь воспринять (понять) мою точку зрения?
We see things differently. / Мы воспринимаем (видим) вещи по-разному.
receive — встречать, принимать
Воспринимать (получать) новости, информацию, критику, сигнал. Акцент на получении реакции или информации извне.
The film received positive reviews from critics. / Фильм был положительно воспринят критиками (получил положительные отзывы).
The news was received with great sadness. / Новость была воспринята с большой грустью.
He did not receive the criticism well. / Он плохо воспринял критику.
