Воспринимать

Варианты перевода

perceive — воспринимать, ощущать, различать, осознавать

Воспринимать органами чувств (видеть, слышать, ощущать); осознавать или понимать что-либо определённым образом.

We perceive the world through our five senses. / Мы воспринимаем мир с помощью наших пяти чувств.

I perceived a change in his attitude. / Я понял (заметил), что его отношение изменилось.

Cats perceive sounds that are inaudible to humans. / Кошки воспринимают звуки, которые не слышны людям.

apprehend — постигать, осознавать, улавливать суть

Формальный или книжный синоним для ‘понимать’ или ‘постигать’ суть чего-либо, особенно сложных идей. Реже используется в повседневной речи.

It is difficult to apprehend the concept of infinity. / Сложно воспринять (постичь) концепцию бесконечности.

The students failed to apprehend the depth of the theory. / Студенты не смогли воспринять (осознать) всю глубину теории.

He could not fully apprehend the reasons for her decision. / Он не мог в полной мере воспринять (постичь) причины её решения.

grasp — ухватить, понять, освоить

Полностью понять сложную идею или предмет; ‘схватить’ суть. Часто используется в контексте обучения.

She was able to grasp the main points of the lecture very quickly. / Она смогла очень быстро воспринять (ухватить) основные моменты лекции.

I'm not sure if I fully grasp the meaning of this poem. / Я не уверен, что полностью воспринимаю (понимаю) смысл этого стихотворения.

He has a good grasp of the subject. / Он хорошо воспринимает (понимает) этот предмет.

comprehend — постигать, осознавать, понимать

Глубоко и полностью понимать что-либо, особенно что-то сложное. Похоже на ‘grasp’, но звучит более формально.

I simply cannot comprehend his motives for acting this way. / Я просто не могу воспринять (понять) его мотивы так поступать.

The scale of the disaster was hard to comprehend. / Масштаб катастрофы было трудно воспринять (осознать).

Do you comprehend the instructions? / Вы воспринимаете (понимаете) инструкции?

understand — понимать

Самый общий и часто используемый глагол для обозначения понимания информации, ситуации, человека или языка.

I don't understand what you mean. / Я не воспринимаю (не понимаю), что вы имеете в виду.

It's important to understand how your audience perceives information. / Важно понимать, как ваша аудитория воспринимает информацию.

He understands the problem better than anyone. / Он воспринимает (понимает) проблему лучше, чем кто-либо другой.

take — отнестись, реагировать на

Воспринимать что-либо определенным образом; реагировать на новость или событие. Часто используется в выражениях ‘take something seriously/personally/literally’.

Don't take his words so seriously. / Не воспринимай его слова так серьезно.

How did she take the news? / Как она отнеслась к новостям?

He took my advice as criticism. / Он воспринял мой совет как критику.

Please don't take it personally. / Пожалуйста, не воспринимай это на свой счет.

interpret — истолковывать, трактовать, рассматривать

Истолковывать, объяснять значение чего-либо; воспринимать что-то, придавая этому собственное значение.

I interpreted his silence as a sign of disagreement. / Я воспринял (истолковал) его молчание как знак несогласия.

His actions can be interpreted in two ways. / Его действия можно воспринять (интерпретировать) двояко.

How do you interpret this poem? / Как вы воспринимаете (трактуете) это стихотворение?

regard — рассматривать как, считать, расценивать

Рассматривать, считать что-либо или кого-либо определенным образом. Обычно используется в конструкции ‘regard ... as’.

He is widely regarded as the best doctor in the city. / Его повсеместно воспринимают (считают) лучшим врачом в городе.

I regard his comment as a compliment. / Я воспринимаю (расцениваю) его комментарий как комплимент.

She regarded him with suspicion. / Она восприняла его с подозрением (посмотрела на него с подозрением).

view — рассматривать, видеть, считать

Смотреть на что-либо или обдумывать что-либо определенным образом; иметь мнение. Похоже на ‘regard’.

She views the situation with cautious optimism. / Она воспринимает (рассматривает) ситуацию с осторожным оптимизмом.

How do you view your role in this project? / Как вы воспринимаете (видите) свою роль в этом проекте?

This event can be viewed as a major turning point. / Это событие можно воспринять (рассматривать) как важный поворотный момент.

see — видеть, понимаь, рассматривать

В переносном значении: понимать, представлять себе что-либо; иметь определенное мнение. Часто используется с ‘as’.

I see his decision as a mistake. / Я воспринимаю (вижу) его решение как ошибку.

Can't you see my point of view? / Разве ты не можешь воспринять (понять) мою точку зрения?

We see things differently. / Мы воспринимаем (видим) вещи по-разному.

receive — встречать, принимать

Воспринимать (получать) новости, информацию, критику, сигнал. Акцент на получении реакции или информации извне.

The film received positive reviews from critics. / Фильм был положительно воспринят критиками (получил положительные отзывы).

The news was received with great sadness. / Новость была воспринята с большой грустью.

He did not receive the criticism well. / Он плохо воспринял критику.

Сообщить об ошибке или дополнить