Выслать
Варианты перевода
send — выслать, отправить, послать
Самый общий и нейтральный глагол, означающий ‘отправить что-либо или кого-либо из одного места в другое’. Может использоваться практически в любом контексте.
I need to send this package to my sister. / Мне нужно выслать эту посылку моей сестре.
She sent me an email with the details. / Она выслала мне электронное письмо с подробностями.
They will send help as soon as possible. / Они вышлют помощь как можно скорее.
Can you send the documents by courier? / Можете выслать документы курьером?
send out — разослать
Означает ‘разослать’ что-либо большому количеству людей или в разные места. Часто используется для приглашений, уведомлений, счетов.
We need to send out the wedding invitations by next week. / Нам нужно выслать свадебные приглашения до следующей недели.
The company sent out a newsletter to all its clients. / Компания выслала (разослала) информационный бюллетень всем своим клиентам.
Search parties were sent out to look for the missing hiker. / Были высланы поисковые группы на поиски пропавшего туриста.
mail — отправить по почте
Означает ‘выслать по почте’. В основном используется в американском английском (AmE).
I'll mail the check to you tomorrow. / Я отправлю тебе чек по почте завтра.
Did you remember to mail that letter? / Ты не забыл выслать (отправить по почте) то письмо?
She mailed the application form last Friday. / Она выслала почтой бланк заявления в прошлую пятницу.
post — отправить по почте
Означает ‘выслать по почте’. В основном используется в британском английском (BrE).
I'll post the documents to your office. / Я вышлю документы по почте в ваш офис.
Could you post this parcel for me? / Не могли бы вы выслать (отправить по почте) эту посылку за меня?
She forgot to post the birthday card. / Она забыла выслать поздравительную открытку.
dispatch — отправить, отрядить
Более формальный или официальный термин, означающий ‘отправить что-то в определённое место с определённой целью’. Часто используется в бизнесе, логистике и военных контекстах.
The goods were dispatched from the warehouse this morning. / Товары были отправлены со склада сегодня утром.
We will dispatch your order within 24 hours. / Мы вышлем ваш заказ в течение 24 часов.
The commander dispatched a messenger to the king. / Командир выслал гонца к королю.
forward — переслать, переправить
Означает ‘переслать’ что-то (письмо, email, посылку), что вы получили, другому человеку или по другому адресу.
Could you forward this email to the manager? / Не могли бы вы переслать (выслать) это письмо менеджеру?
My mail is being forwarded to my new address. / Мою почту передают (пересылают) на мой новый адрес.
Please forward any calls to my mobile phone. / Пожалуйста, переадресуйте (пересылайте) все звонки на мой мобильный телефон.
expel — исключить, выдворить
Означает официальное принудительное удаление кого-либо из страны, организации или учебного заведения за нарушение правил.
The student was expelled from school for cheating. / Студента выслали (исключили) из школы за списывание.
The government decided to expel the foreign diplomat. / Правительство решило выслать иностранного дипломата.
He was expelled from the party for his controversial views. / Его выслали (исключили) из партии за его спорные взгляды.
deport — депортировать, выдворить
Означает принудительное удаление иностранного гражданина из страны, обычно из-за нарушения иммиграционных законов.
The man was deported to his country of origin. / Мужчину выслали (депортировали) в его родную страну.
Thousands of illegal immigrants are deported each year. / Тысячи нелегальных иммигрантов высылают (депортируют) каждый год.
He is facing a hearing to determine if he should be deported. / Ему предстоит слушание, чтобы определить, следует ли его выслать (депортировать).
exile — отправить в ссылку, изгнать
Означает изгнание кого-либо из родной страны, часто по политическим причинам, с запретом на возвращение.
The king decided to exile his opponents. / Король решил выслать своих противников.
The writer was exiled for his political dissent. / Писателя выслали (отправили в ссылку) за его политическое инакомыслие.
After the revolution, many nobles were exiled from the country. / После революции многих дворян выслали из страны.
banish — изгнать, прогнать
Похоже на ‘exile’, но может использоваться шире. Означает официально приказать кому-либо покинуть место (страну, город) в качестве наказания. Может также использоваться в переносном смысле: ‘прогнать мысли’.
He was banished from the kingdom for treason. / Его выслали (изгнали) из королевства за государственную измену.
The villagers tried to banish all evil spirits. / Жители деревни пытались изгнать (выслать) всех злых духов.
She was banished to a remote island. / Её выслали на отдаленный остров.
extradite — экстрадировать, выдать
Означает официальную передачу обвиняемого или осужденного лица другому государству для суда или отбывания наказания.
The country refused to extradite the suspect. / Страна отказалась выдать подозреваемого.
He will be extradited to the US to face fraud charges. / Его вышлют (экстрадируют) в США, где ему будут предъявлены обвинения в мошенничестве.
The two governments signed a treaty to extradite criminals. / Два правительства подписали договор о выдаче (экстрадиции) преступников.
