Галдеж

Варианты перевода

din — галдеж, шум, гам, гул

Громкий, неприятный, продолжительный шум, особенно от множества голосов или звуков, смешивающихся вместе. Часто используется, чтобы подчеркнуть, насколько шум раздражает.

He had to shout to make himself heard above the din. / Ему пришлось кричать, чтобы его услышали сквозь этот галдеж.

The din of the cheering crowd was deafening. / Шум (рёв) ликующей толпы был оглушительным.

I couldn't think straight in the din of the marketplace. / Я не мог ясно соображать в галдеже рыночной площади.

hubbub — гам, шум, суматоха

Громкий, беспорядочный шум, создаваемый толпой говорящих или оживлённо двигающихся людей. Похоже на ‘din’, но почти всегда относится именно к людям.

I could hear the hubbub of the cafeteria from down the hall. / Я слышал галдеж столовой из другого конца коридора.

The hubbub from the party next door kept us awake all night. / Галдеж с вечеринки у соседей не давал нам уснуть всю ночь.

A sudden hubbub arose from the crowd when the celebrity appeared. / Когда появилась знаменитость, в толпе внезапно поднялся галдеж.

racket — грохот, шум, гам

Очень громкий, неприятный шум, который сильно раздражает. Это слово носит неформальный и неодобрительный характер. Часто используется в вопросах, чтобы выразить недовольство.

What's all that racket downstairs? / Что там за шум и гам внизу?

Stop making such a racket, the baby is sleeping! / Прекратите этот галдеж, ребенок спит!

I can't concentrate with this awful racket. / Я не могу сосредоточиться из-за этого ужасного галдежа.

clamor — крики, шумные требования, ропот

Громкий и настойчивый шум, часто выражающий требование, протест или сильное желание. Имеет оттенок настойчивости, не просто беспорядочные крики.

The clamor of angry voices could be heard from the meeting room. / Из зала заседаний доносился галдеж сердитых голосов.

The clamor for his resignation grew louder each day. / Галдеж с требованием его отставки становился громче с каждым днем.

She couldn't hear him over the clamor of the children. / Она не могла его расслышать из-за детского галдежа.

uproar — волнение, шум, буря негодования

Очень шумное и часто гневное или возбужденное выражение общественного мнения; громкий шум, вызванный волнением, спором или беспорядком.

The decision caused an uproar among the students. / Это решение вызвало громкий галдеж (волнение) среди студентов.

The courtroom was in an uproar after the verdict was announced. / В зале суда поднялась буря после оглашения приговора.

He shouted, but his voice was lost in the uproar. / Он кричал, но его голос потонул в общем галдеже.

commotion — суматоха, переполох, волнение

Состояние беспорядочного и шумного возбуждения или движения. Описывает не только звук, но и саму ситуацию суматохи и беспокойства.

I heard a commotion and went to see what was happening. / Я услышал шум (суматоху) и пошел посмотреть, что происходит.

What's all the commotion about? / Из-за чего весь этот шум (переполох)?

The arrival of the police caused a great commotion in the street. / Прибытие полиции вызвало большой галдеж (переполох) на улице.

babble — бормотание, неразборчивый говор, гул голосов

Звук множества голосов, говорящих одновременно, так что отдельные слова невозможно разобрать. Не обязательно очень громкий, но всегда неразборчивый.

The constant babble of voices in the office makes it hard to focus. / Постоянный галдеж голосов в офисе мешает сосредоточиться.

From the room came the babble of excited children. / Из комнаты доносился галдеж возбужденных детей.

The babble of the crowd faded as he walked away. / Галдеж толпы затихал по мере того, как он уходил.

babel — столпотворение, смешение языков, гам

Беспорядочный, неразборчивый шум множества голосов. Слово происходит от библейской истории о Вавилонской башне (Tower of Babel) и подчеркивает смешение языков и невозможность понять друг друга.

The meeting descended into a babel of accusations. / Собрание превратилось в галдеж взаимных обвинений.

It was impossible to hear anything in the babel of the crowded hall. / В галдеже переполненного зала невозможно было что-либо расслышать.

A babel of languages filled the international conference. / Галдеж на разных языках заполнил международную конференцию.

Сообщить об ошибке или дополнить