Commotion
13 757 амер. |kəˈməʊʃn|
брит. |kəˈməʊʃ(ə)n|
Russian English
волнение, волнения, смятение, беспорядки, потрясение, заваруха, сумятица, сотрясение
существительное ↓
- волнение; беспокойство
to put /to set/ in commotion — привести в движение /в волнение/
- потрясение (нервное, душевное); смятениеcommotion of the nerves — нервное потрясение
commotion of the spirits — душевное потрясение /смятение/
- беспорядки, волненияcommotion of the spirits — душевное потрясение /смятение/
public [political] commotion — общественные [политические] беспорядки
- шумcommotion of a storm [of waves] — шум бури [плеск волн]
you make great commotion about nothing — вы делаете /поднимаете/ много шума из ничего
you make great commotion about nothing — вы делаете /поднимаете/ много шума из ничего
Мои примеры
Словосочетания
the commotion created when the nation's top rock band arrived in town — суматоха, которая поднялась, когда в город прибыла лучшая рок-группа страны
the open commotion of workers — открытое неповиновение, протест рабочих
to raise a commotion — способствовать возникновению беспорядков
undisturbed by the commotion — не потревоженный суматохой
civil commotion — общественные беспорядки
public commotion — общественные беспорядки
commotion of a storm — шум бури
aloof from the commotion — в стороне от суматохи
atmospheric commotion — атмосферная буря
civil commotion or disturbance — народные волнения
set in commotion — привести в волнение
the open commotion of workers — открытое неповиновение, протест рабочих
to raise a commotion — способствовать возникновению беспорядков
undisturbed by the commotion — не потревоженный суматохой
civil commotion — общественные беспорядки
public commotion — общественные беспорядки
commotion of a storm — шум бури
aloof from the commotion — в стороне от суматохи
atmospheric commotion — атмосферная буря
civil commotion or disturbance — народные волнения
set in commotion — привести в волнение
Примеры с переводом
They heard a commotion downstairs.
Они услышали внизу какой-то шум.
There was a sudden commotion when the actress entered the restaurant.
Появление актрисы в ресторане вызвало неожиданное волнение.
He became once more engaged in the political commotions of the day.
Снова он был вовлечён в происходящие политические беспорядки.
Everyone looked to see what was causing the commotion.
Все пытались увидеть, что стало причиной переполоха.
...with the commotion on the dance floor as a covering, we were able to slip out undetected...
Воспользовавшись суматохой на танцполе, мы смогли незаметно ускользнуть.