Главное
Варианты перевода
main — главное, главный, основной
Основной, главный. Самое распространённое и универсальное прилагательное для передачи значения ‘главный’, когда он является определением к существительному.
What is the main idea of this text? / Какова главная идея этого текста?
The main entrance is around the back. / Главный вход находится сзади.
My main concern is your safety. / Моя главная забота — это ваша безопасность.
chief — главный, основной, ведущий
Главный, основной. Часто используется, когда речь идет о причинах, целях или проблемах. Немного более формально, чем ‘main’.
The chief reason for his success was his hard work. / Главной причиной его успеха было усердие.
Lack of funds is our chief problem. / Недостаток средств — наша главная проблема.
Who is the chief architect of this project? / Кто главный архитектор этого проекта?
principal — основной, главный, важнейший
Главный, основной. Более формальный синоним ‘main’. Часто используется в деловом и академическом английском.
The principal cause of the accident was human error. / Основной причиной аварии был человеческий фактор.
He was the principal actor in the negotiations. / Он был главным действующим лицом на переговорах.
What are the principal products of this region? / Каковы основные продукты этого региона?
key — ключевой, решающий, основной
Ключевой, самый важный. Указывает на что-то, без чего нельзя достичь цели или понять ситуацию. Подчёркивает решающую роль.
Communication is a key element of a successful marriage. / Общение — ключевой элемент успешного брака.
He played a key role in the company's development. / Он сыграл ключевую роль в развитии компании.
This is the key point you need to understand. / Это главный момент, который вам нужно понять.
major — основной, главный, крупный, серьезный
Основной, главный, значительный. Часто указывает не только на важность, но и на масштаб или серьёзность.
The city is facing major traffic problems. / Город сталкивается с серьёзными (главными) проблемами дорожного движения.
There were no major changes to the plan. / В плане не было никаких серьезных (основных) изменений.
This is a major issue for our government. / Это — главный вопрос для нашего правительства.
primary — первостепенный, основной, главный
Первостепенный, основной, главный. Подчёркивает первичность, изначальную важность, то, что стоит на первом месте.
Our primary goal is to increase sales. / Наша первая (основная) цель — увеличить продажи.
The primary reason for our visit is business. / Основная причина нашего визита — это дела.
His primary source of income is his salary. / Его основной источник дохода — это зарплата.
main thing — главное, самое главное, суть
Главное, самое важное (как существительное). Используется, когда мы хотим выделить самую важную идею, задачу или аспект.
The main thing is to stay calm. / Главное — сохранять спокойствие.
He forgot the main thing: the tickets. / Он забыл главное: билеты.
The main thing is that everyone is safe. / Главное, что все в безопасности.
most important thing — самое главное, самое важное
Самое главное, самая важная вещь. Синоним ‘the main thing’, но с большим акцентом на исключительной важности.
The most important thing in life is to be happy. / Самое главное в жизни — быть счастливым.
Remember, the most important thing is to tell the truth. / Помни, самое главное — говорить правду.
For me, the most important thing is my family. / Для меня самое главное — это моя семья.
what matters — то, что имеет значение, главное, суть
То, что имеет значение; главное. Выражает суть, то, на что действительно стоит обращать внимание.
It doesn't matter who was right or wrong. What matters is that we solved the problem. / Неважно, кто был прав, а кто виноват. Главное, что мы решили проблему.
In the end, what matters is your health. / В конце концов, главное — это твоё здоровье.
She knows what really matters in life. / Она знает, что действительно главное в жизни.
bottom line — суть, итог, самое главное, в сухом остатке
Суть, итог, самое главное. Идиоматическое выражение, часто используется в бизнесе. Означает конечный результат или самый важный факт в ситуации.
We can discuss the details for hours, but the bottom line is that we need more money. / Мы можем часами обсуждать детали, но главное в том, что нам нужно больше денег.
The bottom line is that you have to make a decision by Friday. / Суть в том, что ты должен принять решение до пятницы.
Okay, what's the bottom line? / Хорошо, в чём суть? / Каков итог?
point — суть, смысл, главное
Суть, смысл, главное. Используется, когда речь идёт о сути сказанного или происходящего.
The point is, we need to leave now. / Главное в том, что нам нужно уходить сейчас.
I understand your arguments, but you are missing the point. / Я понимаю ваши аргументы, но вы упускаете главное (суть).
What's the point of this meeting? / В чём смысл этого собрания?
above all — прежде всего, самое главное, главное
Прежде всего, самое главное. Вводная фраза, которая ставится в начале предложения, чтобы подчеркнуть главную мысль.
Above all, you must be honest with yourself. / Прежде всего, вы должны быть честны с собой.
He was a great writer, but above all, he was a kind person. / Он был великим писателем, но, прежде всего, он был добрым человеком.
Read the instructions and, above all, don't press the red button. / Прочитайте инструкцию и, главное, не нажимайте красную кнопку.
alpha and omega — альфа и омега, основа основ, самое главное
Альфа и омега, начало и конец, самое главное. Книжное, идиоматическое выражение, означающее основу, самую суть чего-либо.
For him, discipline was the alpha and omega of success. / Для него дисциплина была альфой и омегой (самым главным) успеха.
The customer is the alpha and omega of our business. / Клиент — это альфа и омега (основа основ) нашего бизнеса.
This principle is the alpha and omega of their philosophy. / Этот принцип — самое главное в их философии.
most importantly — самое главное, что важнее всего
Самое главное, что важнее всего. Вводная фраза, синонимичная ‘above all’, используется для выделения главного факта или совета.
Bring a map, a compass, and, most importantly, enough water. / Возьми карту, компас и, самое главное, достаточно воды.
Most importantly, I want you to know that I am proud of you. / Самое главное, я хочу, чтобы ты знал, что я тобой горжусь.
You need to study hard, but most importantly, you need to believe in yourself. / Тебе нужно усердно учиться, но, что важнее всего, тебе нужно верить в себя.
most important — самый важный, самый главный
Самый важный (прилагательное). Используется для описания предмета, человека или идеи, которые превосходят все остальные по важности.
This is the most important decision of your life. / Это самое важное решение в твоей жизни.
Who is the most important person in your company? / Кто самый главный человек в вашей компании?
The most important rule is to have fun. / Самое главное правило — это получать удовольствие.
