Глушить

Варианты перевода

muffle — глушить, приглушать, заглушать

Делать звук тише, нечётким или неслышным, часто с помощью чего-то мягкого (ткани, стены, снега).

The thick walls muffled the noise from the street. / Толстые стены глушили шум с улицы.

He tried to muffle his cough with his hand. / Он пытался заглушить кашель рукой.

She muffled her scream with a pillow. / Она заглушила свой крик подушкой.

The falling snow began to muffle all sounds. / Падающий снег начал глушить все звуки.

drown out — перекрывать (о звуке), заглушать

Перекрывать один звук другим, более громким, делая первый неслышным.

The music was so loud it drowned out our conversation. / Музыка была такой громкой, что глушила наш разговор.

The roar of the engines drowned out his voice. / Рёв моторов заглушил его голос.

Cheers from the crowd drowned out the referee's whistle. / Возгласы толпы заглушили свисток судьи.

deaden — ослаблять, притуплять

Уменьшать силу или интенсивность чувства, особенно боли.

The dentist gave me an injection to deaden the pain. / Стоматолог сделал мне укол, чтобы заглушить боль.

He took painkillers to deaden the ache in his back. / Он принял обезболивающее, чтобы заглушить боль в спине.

This medicine will deaden your senses for a while. / Это лекарство на время заглушит ваши чувства.

suppress — подавлять, сдерживать

Подавлять (чувства, мысли, информацию, мятеж), не давать проявиться или распространиться.

He tried to suppress his anger. / Он пытался вытеснить (подавить) свой гнев.

The government tried to suppress any criticism. / Правительство пыталось заглушить (подавить) любую критику.

She couldn't suppress a smile. / Она не могла подавить улыбку.

jam — создавать помехи

Создавать помехи для радиосигнала, чтобы сделать его невозможным для приёма.

The government used to jam foreign radio stations. / Раньше правительство глушило зарубежные радиостанции.

They used special equipment to jam the enemy's communications. / Они использовали специальное оборудование, чтобы глушить связь противника.

My GPS signal is being jammed by something. / Что-то глушит мой GPS-сигнал.

turn off / to kill (an engine) — выключать (мотор), заглушать

Прекращать работу двигателя или мотора. ‘To kill’ является более разговорным вариантом.

Please turn off the engine, we have arrived. / Пожалуйста, заглуши мотор, мы приехали.

He parked the car and killed the engine. / Он припарковал машину и заглушил мотор.

Don't forget to turn off the engine when you refuel. / Не забудь заглушить двигатель, когда заправляешься.

stun — оглушать

Оглушать рыбу (обычно взрывом или ударом) с целью её ловли. Специфичное, браконьерское значение.

It is illegal to stun fish with explosives. / Запрещено законом глушить рыбу взрывчаткой.

The poachers were caught stunning fish in the river. / Браконьеров поймали, когда они глушили рыбу на реке.

He told a story about how his grandfather used to stun fish. / Он рассказал историю о том, как его дед глушил рыбу.

choke — забивать, подавлять (рост)

Мешать росту растений, лишая их света, воды или питательных веществ (обычно о сорняках).

The weeds are choking the vegetables in my garden. / Сорняки глушат овощи у меня в огороде.

You need to pull out these weeds, or they will choke your flowers. / Нужно вырвать эти сорняки, иначе они заглушат твои цветы.

The invasive ivy was choking all other plant life. / Инвазивный плющ глушил всю остальную растительность.

dull — притуплять, ослаблять

Притуплять боль, чувство или ощущение, делать его менее острым.

He drank some whiskey to dull the pain. / Он выпил немного виски, чтобы заглушить (притупить) боль.

The medication helped to dull the ache in his joints. / Лекарство помогло заглушить (притупить) ломоту в суставах.

Years of routine had dulled his sense of adventure. / Годы рутины заглушили (притупили) в нём жажду приключений.

stifle — подавлять, сдерживать, душить

Подавлять или сдерживать что-либо (звук, чувство, развитие), не давая ему проявиться или продолжаться.

She stifled a yawn behind her hand. / Она подавила (попыталась заглушить) зевок рукой.

Strict regulations stifle innovation. / Строгие правила глушат (подавляют) инновации.

He tried to stifle his feelings of jealousy. / Он пытался заглушить (подавить) в себе чувство ревности.

I had to stifle a laugh when he tripped. / Мне пришлось подавить смех, когда он споткнулся.

Сообщить об ошибке или дополнить