Голый
Варианты перевода
naked — голый, обнажённый, нагой
Самое общее и нейтральное слово, означающее ‘без одежды’. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (например, ‘голая правда’ - the naked truth).
The little boy was running around the garden naked. / Маленький мальчик бегал по саду голый.
He was naked to the waist. / Он был голый до пояса.
The naked truth is that our company is failing. / Голая правда заключается в том, что наша компания терпит неудачу.
Without my glasses, I feel naked and helpless. / Без очков я чувствую себя беззащитным и беспомощным (букв. голым и беспомощным).
nude — обнажённый, нагой, в стиле ню
Похоже на ‘naked’, но чаще используется в контексте искусства (картины, скульптуры) или для более формального, эстетического описания наготы. Считается более благозвучным.
He posed nude for an art class. / Он позировал обнажённым для художественного класса.
The gallery has a famous collection of nudes. / В галерее находится известная коллекция картин в жанре ню.
Swimming nude is forbidden on this beach. / Купаться нагишом на этом пляже запрещено.
bare — голый, непокрытый, оголённый, пустой
Означает ‘непокрытый’, ‘оголённый’. Применяется не только к людям (чаще к частям тела), но и к предметам и поверхностям: стены, деревья, земля.
She likes to walk with bare feet on the grass. / Она любит ходить босиком (с голыми ногами) по траве.
The walls of the room were bare. / Стены комнаты были голые.
In winter, the trees are bare. / Зимой деревья стоят голые.
The cupboards were bare, there was no food left. / Полки были пусты (голы), еды не осталось.
He fought with his bare hands. / Он дрался голыми руками.
unclothed — неодетый, раздетый, обнажённый
Формальный синоним слова ‘naked’. Реже используется в повседневной речи.
The patient must be fully unclothed for the examination. / Пациент должен быть полностью раздет для осмотра.
The statues depicted unclothed figures from mythology. / Статуи изображали обнажённые фигуры из мифологии.
He stood unclothed, waiting for a towel. / Он стоял без одежды, ожидая полотенце.
undressed — раздетый, неодетый, голый
Означает ‘раздетый’, ‘без одежды’. Часто подразумевает процесс раздевания или состояние, когда человек еще не оделся.
Please wait, I'm still undressed! / Пожалуйста, подождите, я ещё не одет!
She felt embarrassed to be seen undressed. / Ей было неловко, что её увидели раздетой.
The doctor asked the patient to get undressed. / Врач попросил пациента раздеться.
starkers — голышом, абсолютно голый, в чём мать родила
Очень неформальное, сленговое слово (в основном британское), означающее ‘совершенно голый’.
He jumped into the river completely starkers. / Он прыгнул в реку абсолютно голый.
I opened the door and he was standing there starkers! / Я открыл дверь, а он стоял там голышом!
It's freezing, you can't go outside starkers. / Холодно, нельзя выходить на улицу голым.
in the buff — нагишом, голый, без одежды
Разговорное идиоматическое выражение, означающее ‘без одежды’.
We all went swimming in the buff. / Мы все пошли плавать нагишом.
He likes to walk around his house in the buff. / Он любит ходить по дому голышом.
The artist preferred to paint models in the buff. / Художник предпочитал рисовать моделей обнажёнными.
stripped — раздетый, оголённый, ободранный
Означает ‘раздетый’ или ‘оголённый’, часто с акцентом на том, что что-то было снято или удалено. Может использоваться в выражении ‘stripped bare’ (оголённый догола).
The trees were stripped of their leaves by the storm. / Шторм сорвал с деревьев все листья (оставил их голыми).
The room had been stripped bare; all the furniture was gone. / Комната была совершенно пуста (букв. оголена догола); всю мебель вынесли.
He was stripped to the waist and covered in mud. / Он был раздет до пояса и покрыт грязью.
uncovered — непокрытый, открытый, обнажённый
Синоним ‘bare’, означает ‘непокрытый’, ‘раскрытый’. Часто используется для предметов, поверхностей или частей тела, которые должны быть чем-то закрыты.
Don't leave food uncovered on the table. / Не оставляй еду на столе открытой (неприкрытой).
The wound should not be left uncovered. / Рану нельзя оставлять открытой (непокрытой).
She always sleeps with her arms uncovered. / Она всегда спит с незакрытыми (голыми) руками.
bald — голый, лысый, пустынный
Обычно означает ‘лысый’. В значении ‘голый’ используется для описания ландшафта (без растительности) или изношенных предметов, например, шин.
We drove through a landscape of bald hills. / Мы ехали через ландшафт с голыми холмами.
Driving with bald tires is very dangerous. / Ездить на лысой (голой) резине очень опасно.
The eagle's nest was on a bald rock face. / Орлиное гнездо было на голой скале.
crude — голый, неприкрытый, сырой, грубый
Неприкрытый, прямой, грубый. Используется в переносном значении для описания фактов или правды без прикрас. Синоним ‘голые факты’.
Just give me the crude facts of the case. / Просто изложите мне голые факты по этому делу.
His theory was just a crude approximation of the truth. / Его теория была лишь грубым (голым) приближением к истине.
It was a crude attempt to shift the blame. / Это была неприкрытая (голая) попытка переложить вину.
unclad — нагой, неодетый, обнажённый
Книжный, поэтический или формальный синоним слова ‘naked’. Встречается реже, чем ‘naked’ или ‘nude’.
The unclad warriors rushed into battle. / Нагие воины бросились в бой.
A marble statue of an unclad goddess stood in the hall. / В зале стояла мраморная статуя обнажённой богини.
She shivered, unclad in the cold air. / Она дрожала, обнажённая на холодном воздухе.
in the nude — обнажённый, в голом виде, нагишом
Идиоматическое выражение, синонимичное ‘nude’ или ‘naked’. Часто используется, когда речь идет о позировании, живописи или нахождении без одежды.
The artist is famous for his portraits in the nude. / Художник известен своими портретами в обнажённом виде.
Do you feel comfortable sunbathing in the nude? / Вам комфортно загорать без одежды (в голом виде)?
He was photographed in the nude for a magazine. / Его сфотографировали обнажённым для журнала.
treeless — безлесный, голый
Узкоспециализированный перевод, используемый для описания ландшафта, где нет деревьев. Например, ‘голая степь’, ‘голая равнина’.
They crossed a vast, treeless plain. / Они пересекли огромную, голую (безлесную) равнину.
The island is mostly treeless and windswept. / Остров в основном безлесный (голый) и продуваемый ветрами.
The tundra is a treeless region in the Arctic. / Тундра — это безлесный (голый) регион в Арктике.
