Господствовать
Варианты перевода
dominate — господствовать, доминировать, преобладать, править, возвышаться над
Очень широкое по значению слово. Описывает как политическое, военное или экономическое превосходство, так и доминирование в спорте, бизнесе или личных отношениях. Также может означать ‘возвышаться над’, когда речь идет о здании или горе.
For centuries, the Roman Empire dominated the Mediterranean world. / Веками Римская империя господствовала в средиземноморском мире.
The company now dominates the market for personal computers. / Сейчас эта компания господствует на рынке персональных компьютеров.
He has the ability to dominate a game from start to finish. / У него есть способность господствовать в игре от начала до конца.
A huge skyscraper dominates the city skyline. / Огромный небоскреб господствует (возвышается) над городским пейзажем.
prevail — возобладать, преобладать, взять верх, восторжествовать
Означает ‘возобладать’, ‘взять верх’, особенно в борьбе идей, мнений, принципов или в споре. Часто используется, когда говорится о победе справедливости, разума или добра.
We hope that common sense will prevail in the end. / Мы надеемся, что в конце концов здравый смысл возобладает.
It is a country where old traditions still prevail. / Это страна, где по-прежнему господствуют (преобладают) старые традиции.
Justice will prevail over tyranny. / Справедливость восторжествует над тиранией.
reign — царствовать, править, царить
В основном используется для описания правления монархов (королей, королев, императоров). В переносном смысле может означать, что какое-то чувство или состояние полностью овладело ситуацией (например, ‘царил хаос’).
Queen Victoria reigned for over 60 years. / Королева Виктория царила более 60 лет.
For a brief period, chaos reigned supreme. / На короткий период воцарился полный хаос.
After the president resigned, confusion reigned. / После отставки президента господствовала (царила) неразбериха.
Silence reigned in the empty halls. / В пустых залах царила тишина.
rule — править, управлять
Прямой и наиболее частый перевод в значении ‘править страной или народом’. Относится к формальному управлению, установлению законов и поддержанию порядка.
The military has ruled the country for a decade. / Военные правили страной в течение десятилетия.
The majority party rules with a small margin. / Партия большинства правит с небольшим перевесом.
You can't let your emotions rule your decisions. / Нельзя позволять эмоциям господствовать над вашими решениями.
command — возвышаться над, контролировать, повелевать
Используется, когда говорят о стратегическом, возвышенном положении, которое дает контроль над местностью (о холме, крепости). Буквально: ‘господствовать над’, ‘контролировать с высоты’.
The castle commands a view of the entire valley. / Замок господствует над всей долиной (т.е. с него открывается вид на всю долину).
From the hill, the fortress commands the entrance to the harbor. / С холма крепость контролирует (господствует над) входом в гавань.
The hotel's balcony commands a magnificent panorama of the Alps. / С балкона отеля открывается великолепная панорама Альп (досл.: балкон господствует над панорамой).
hold sway — иметь влияние, господствовать, доминировать
Более формальный или литературный синоним. Означает ‘иметь большое влияние’, ‘пользоваться властью’ или ‘доминировать’ (об идеях, традициях, людях).
Radical ideas held sway among students at that time. / В то время среди студентов господствовали радикальные идеи.
The old traditions still hold sway in many rural areas. / Старые традиции все еще господствуют во многих сельских районах.
His family has held sway in this region for generations. / Его семья господствовала в этом регионе на протяжении поколений.
predominate — преобладать, доминировать, превалировать
Означает ‘преобладать’, ‘быть наиболее многочисленным, распространенным или заметным’. Часто используется для описания состава чего-либо, мнений или характеристик.
In this painting, dark colors predominate. / В этой картине преобладают темные цвета.
Pine trees predominate in this area of the forest. / В этой части леса преобладают сосны.
Among the refugees, women and children predominate. / Среди беженцев преобладают женщины и дети.
be in control — контролировать, управлять, держать под контролем
Прямое и понятное выражение, означающее ‘контролировать ситуацию’, ‘держать всё в своих руках’, ‘распоряжаться’.
After the coup, the army was in control of the country. / После переворота армия господствовала в стране (контролировала страну).
He always needs to feel that he is in control. / Ему всегда нужно чувствовать, что он господствует над ситуацией (все контролирует).
The new manager is fully in control of the department. / Новый менеджер полностью контролирует отдел.
lord over — помыкать, властвовать, смотреть свысока
Имеет сильный негативный оттенок. Означает ‘помыкать кем-либо’, ‘вести себя высокомерно и властно’, подчёркивая своё превосходство.
He likes to lord it over his younger siblings. / Он любит помыкать своими младшими братьями и сестрами.
A good manager inspires people; they don't just lord it over them. / Хороший менеджер вдохновляет людей, а не просто властвует над ними.
She lords it over the other children in the playground. / Она господствует над другими детьми на игровой площадке.
domineer — помыкать, деспотично управлять, подавлять
Также имеет негативное значение. Означает ‘деспотично управлять’, ‘подавлять чужую волю’, ‘вести себя властно и нагло’.
He was a bully, known for domineering over the weaker boys. / Он был задирой, известным тем, что господствовал (издевался) над более слабыми мальчиками.
He has a tendency to domineer and control every conversation. / У него есть склонность господствовать и контролировать каждый разговор.
They accused the larger country of domineering over its smaller neighbors. / Они обвинили большую страну в том, что она господствует над своими меньшими соседями.
be in the ascendant — быть на подъёме, набирать силу, усиливать влияние
Формальное выражение, означающее ‘набирать силу’, ‘усиливать влияние’, ‘находиться на подъёме’. Описывает процесс становления доминирующей силой, а не уже установившееся господство.
His political party is currently in the ascendant. / Его политическая партия сейчас на подъеме (усиливает свое влияние).
This new philosophy was in the ascendant in academic circles. / Эта новая философия набирала силу в академических кругах.
Her career has been in the ascendant for several years now. / Её карьера находится на подъёме уже несколько лет.
control — контролировать, управлять, регулировать
Управлять, иметь власть или влияние над поведением чего-либо или кого-либо.
The rebels now control the northern part of the country. / Повстанцы теперь господствуют (контролируют) в северной части страны.
The central bank controls the nation's currency. / Центральный банк контролирует национальную валюту.
You need to learn to control your temper. / Тебе нужно научиться контролировать свой характер (сдерживать гнев).
