Густо

Варианты перевода

thickly — густо, плотно, густым слоем

Описывает что-то, что нанесено, распределено или растёт плотным слоем; является наиболее прямым и частым переводом.

She spread the butter thickly on the toast. / Она густо намазала масло на тост.

Snow fell thickly, covering the ground in minutes. / Снег густо падал, за минуты покрывая землю.

The paint was applied too thickly and started to drip. / Краску нанесли слишком густо, и она начала стекать.

His hair grew thickly on his head. / Волосы на его голове росли густо.

densely — плотно, часто, скученно

Указывает на высокую плотность объектов или людей на определённой территории; часто используется для описания населения, лесов, застройки.

The forest was densely wooded with ancient trees. / Лес был густо засажен древними деревьями.

This is one of the most densely populated areas in the world. / Это один из самых плотно населённых районов в мире.

The information was densely packed into a single chapter. / Информация была густо (плотно) упакована в одну главу.

heavily — сильно, обильно, интенсивно

Используется для описания интенсивных, обильных явлений, таких как осадки, дым или макияж. Передаёт ощущение тяжести или большого количества.

It was raining heavily all night. / Всю ночь шёл густой (сильный) дождь.

The air was heavily scented with jasmine. / Воздух был густо напоен ароматом жасмина.

She was heavily made up for the party. / Для вечеринки она густо накрасилась.

The factory chimney was smoking heavily. / Заводская труба густо дымила.

richly — насыщенно, богато, ярко

Описывает насыщенность цвета, вкуса или звука. Указывает на глубину и интенсивность.

The soup was richly flavored with herbs and spices. / Суп был густо (насыщенно) приправлен травами и специями.

The fabric was a richly colored deep red. / Ткань была густого (насыщенного) тёмно-красного цвета.

His voice, deep and richly resonant, filled the room. / Его голос, низкий и густой (богатый), наполнил комнату.

profusely — обильно, сильно, в изобилии

Означает ‘обильно’, ‘в большом количестве’, часто используется для описания потоотделения, кровотечения или цветения.

The roses were blooming profusely in the garden. / Розы в саду густо (обильно) цвели.

He was sweating profusely after running the marathon. / После марафона он густо (обильно) потел.

The wound was bleeding profusely. / Рана обильно кровоточила.

closely — близко, плотно, тесно

Используется для описания объектов, расположенных очень близко друг к другу, образуя плотную группу или узор.

The trees were planted closely together. / Деревья были посажены густо (близко друг к другу).

The text was printed so closely that it was hard to read. / Текст был напечатан так густо (плотно), что его было трудно читать.

The chairs were arranged closely in rows. / Стулья были расставлены густыми (плотными) рядами.

thick — густой, плотный

Прилагательное (adjective). Описывает что-то, имеющее большую плотность или консистенцию. Часто используется в разговорной речи в конструкциях типа ‘to lay it on thick’.

The fog was so thick I could barely see the road. / Туман был такой густой, что я едва видел дорогу.

He has thick, dark hair. / У него частые (густые), тёмные волосы.

This yogurt is very thick and creamy. / Этот йогурт очень густой и сливочный.

dense — густой, плотный

Прилагательное (adjective). Описывает что-то, состоящее из близко расположенных частей; плотное, сжатое.

We walked through a dense forest. / Мы шли через частый (густой) лес.

The city center has a dense network of streets. / В центре города густая сеть улиц.

A dense crowd had gathered in the square. / На площади собралась частая (плотная) толпа.

Сообщить об ошибке или дополнить