Драгоценный
Варианты перевода
precious — драгоценный, дорогой, ценный, любимый
Имеющий высокую эмоциональную или материальную ценность; очень любимый, дорогой сердцу.
She lost a precious ring that her grandmother had given her. / Она потеряла драгоценное кольцо, которое подарила ей бабушка.
Time is precious, don't waste it. / Время драгоценно, не тратьте его впустую.
Her children are the most precious thing in her life. / Её дети — самое драгоценное в её жизни.
They store precious metals like gold and platinum in a safe. / Они хранят драгоценные металлы, такие как золото и платина, в сейфе.
valuable — ценный, полезный, дорогостоящий
Имеющий большую ценность, особенно денежную; очень полезный или важный.
He gave me some valuable advice. / Он дал мне несколько ценных советов.
The museum contains many valuable paintings. / В музее хранится много драгоценных (ценных) картин.
This antique vase is extremely valuable. / Эта антикварная ваза чрезвычайно драгоценна (ценна).
She is a valuable member of our team. / Она ценный член нашего коллектива.
dear — дорогой, милый, любимый
Очень любимый, дорогой сердцу. Часто используется в обращении к кому-либо.
My dear friend, I have missed you so much. / Мой драгоценный (дорогой) друг, я так по тебе скучал.
She is very dear to us. / Она нам очень дорога (драгоценна).
He held his daughter's memory dear. / Он дорожил памятью о своей дочери (память была ему драгоценна).
cherished — лелеемый, хранимый, дорогой сердцу
Тот, которым очень дорожат; хранимый в сердце как нечто драгоценное. Часто относится к воспоминаниям, вещам или людям.
That old photograph is my most cherished possession. / Эта старая фотография — моё самое драгоценное достояние.
I will always keep the cherished memories of our time together. / Я всегда буду хранить драгоценные воспоминания о времени, проведённом вместе.
The right to free speech is a cherished democratic value. / Право на свободу слова — это драгоценная (высоко ценимая) демократическая ценность.
treasured — ценимый как сокровище, оберегаемый, очень дорогой
Воспринимаемый как сокровище; высоко ценимый и оберегаемый.
He keeps a collection of treasured books in his library. / В своей библиотеке он хранит коллекцию драгоценных (особо ценимых) книг.
She read the treasured letter from her son over and over. / Она снова и снова перечитывала драгоценное письмо от сына.
It was a simple gift, but I treasured it. / Это был простой подарок, но я им очень дорожил (он был для меня драгоценным).
costly — дорогостоящий, дорогой, затратный
Очень дорогой, требующий больших затрат денег. Имеет более сильный оттенок высокой цены, чем просто ‘expensive’.
The company had to undertake costly repairs on the building. / Компании пришлось провести драгоценный (дорогостоящий) ремонт здания.
A costly mistake led to the project's failure. / Драгоценная (дорого обошедшаяся) ошибка привела к провалу проекта.
She wore a costly diamond necklace. / На ней было драгоценное (дорогостоящее) алмазное ожерелье.
gem — драгоценный камень, самоцвет, жемчужина, сокровище
Существительное. Драгоценный камень. Может использоваться в переносном смысле для описания чего-то или кого-то выдающегося, редкого и ценного.
Rubies and sapphires are precious gems. / Рубины и сапфиры — драгоценные камни.
This little restaurant is a real gem. / Этот маленький ресторан — настоящая драгоценность (находка).
She is a real gem, always ready to help. / Она просто драгоценность (золотой человек), всегда готова помочь.
jewel — драгоценность, ювелирное изделие, жемчужина, сокровище
Существительное. Драгоценный камень или украшение с ним. Также, как и ‘gem’, используется в переносном значении.
The crown was decorated with magnificent jewels. / Корона была украшена великолепными драгоценностями.
The city's cathedral is the jewel of its architecture. / Городской собор — это драгоценность (жемчужина) его архитектуры.
This employee is a jewel in our company. / Этот сотрудник — драгоценность (находка) в нашей компании.
