Жетон
Варианты перевода
token — жетон, фишка, монета
Наиболее общее и распространённое значение. Плоский, обычно круглый предмет из металла или пластика, используемый вместо денег для оплаты услуг или для работы автоматов (например, в метро, прачечной, игровых залах).
You need to buy a special token to ride the subway. / Чтобы проехать на метро, нужно купить специальный жетон.
He inserted a token into the slot machine and pulled the lever. / Он вставил жетон в игровой автомат и потянул за рычаг.
These tokens can be used for the car wash. / Эти жетоны можно использовать для автомойки.
The kids exchanged their pocket money for arcade tokens. / Дети обменяли свои карманные деньги на жетоны для игровых автоматов.
jetton — счётный жетон, фишка
Металлическая фишка, похожая на монету, которая использовалась в Европе с XIII по XVII век для расчетов на счетах (абаке) или в качестве игрового предмета.
The museum has a collection of 17th-century brass jettons. / В музее хранится коллекция латунных жетонов 17-го века.
In the Middle Ages, jettons were used on a counting board to perform calculations. / В Средние века счётные жетоны использовались на счётной доске для выполнения вычислений.
These ornate jettons were once used by nobles for playing card games. / Эти богато украшенные жетоны когда-то использовались дворянами для карточных игр.
chip — фишка
Жетон, используемый в азартных играх (казино, покер) для представления денежных сумм. В этом контексте слово ‘chip’ используется практически всегда, а ‘token’ — очень редко.
The dealer pushed a stack of chips towards the winner. / Дилер подвинул стопку фишек (жетонов) победителю.
Before leaving the casino, he cashed in his chips. / Перед уходом из казино он обналичил свои фишки (жетоны).
She placed a red chip on number 17. / Она поставила красную фишку (жетон) на номер 17.
counter — фишка, маркер
Небольшой предмет, часто плоский диск, используемый в настольных играх для подсчета очков или обозначения позиции игрока.
Each player selects a colored counter and places it on the starting square. / Каждый игрок выбирает цветную фишку (жетон) и ставит её на стартовую клетку.
Move your counter three spaces forward. / Передвиньте свою фишку на три клетки вперед.
We use these small red counters to keep score. / Мы используем эти маленькие красные жетоны (фишки), чтобы вести счёт.
badge — значок, бляха, пропуск
Металлический или пластиковый знак, который носят для идентификации личности, подтверждения полномочий или принадлежности к организации. Например, ‘жетон полицейского’.
The police officer showed his badge to get through the crowd. / Полицейский показал свой жетон (значок), чтобы пройти через толпу.
All employees are required to wear their ID badges. / Все сотрудники обязаны носить свои идентификационные значки (жетоны).
He proudly polished his new detective's badge. / Он с гордостью полировал свой новый жетон детектива.
dog tag — армейский жетон, солдатский медальон
Специфическое значение: личный идентификационный металлический жетон, который носят военнослужащие на шее. Часто состоит из двух пластинок с личными данными.
A soldier's dog tag contains their name, serial number, and blood type. / На солдатском жетоне указаны имя, личный номер и группа крови.
He wore his father's dog tags on a chain around his neck. / Он носил жетоны своего отца на цепочке на шее.
Every member of the armed forces is issued a pair of dog tags. / Каждому военнослужащему выдают пару личных жетонов.
