Заведовать
Варианты перевода
be in charge of — заведовать, быть ответственным за, руководить
Это одно из самых распространенных и универсальных выражений. Оно подчеркивает ответственность и контроль над чем-либо: отделом, проектом, командой.
She is in charge of the marketing department. / Она отвечает за отдел маркетинга (руководит им).
Who is in charge of this project? / Кто отвечает за этот проект (кто главный)?
He was put in charge of the entire operation. / Ему поручили руководить всей операцией.
manage — управлять, руководить
Подразумевает управление ресурсами, людьми и процессами для достижения определенных целей. Часто используется в контексте бизнеса и организаций.
He manages a team of 20 employees. / Он руководит командой из 20 сотрудников.
She knows how to manage a large budget effectively. / Она знает, как эффективно заведовать большим бюджетом.
Managing a restaurant is a very demanding job. / Заведовать рестораном — очень требовательная работа.
I had to learn how to manage my time better. / Мне пришлось научиться лучше заведовать своим временем.
run — управлять, вести (дело)
Более неформальный перевод ‘manage’. Означает повседневное управление и обеспечение работы чего-либо (бизнеса, магазина, программы).
My parents run a small hotel by the sea. / Мои родители содержат небольшой отель у моря.
She has been running the family business for ten years. / Она заведует семейным бизнесом уже десять лет.
It takes a lot of effort to run a successful cafe. / Требуется много усилий, чтобы успешно заведовать кафе.
head — возглавлять
Используется как глагол, означающий ‘возглавлять’. Указывает на то, что кто-то является главным в отделе, комитете или исследовательской группе.
Professor Smith heads the research laboratory. / Профессор Смит заведует исследовательской лабораторией.
Who will head the new committee? / Кто будет заведовать новым комитетом?
She was chosen to head the delegation. / Ее выбрали заведовать делегацией.
direct — руководить, направлять
Подразумевает стратегическое руководство и указание направления. Часто используется для творческих или крупномасштабных проектов (фильм, театральная постановка, кампания).
He directs the company's international sales strategy. / Он заведует стратегией международных продаж компании.
She will be directing the new advertising campaign. / Она будет заведовать новой рекламной кампанией.
A famous filmmaker directed this movie. / Известный кинорежиссер заведовал съемками этого фильма.
supervise — курировать, осуществлять надзор
Означает наблюдение за работой других, чтобы убедиться, что она выполняется правильно и безопасно. Акцент на контроле и надзоре.
My job is to supervise the workers on the construction site. / Моя работа — заведовать (наблюдать за) рабочими на стройке.
She supervises a team of customer service representatives. / Она заведует командой представителей службы поддержки клиентов.
An experienced teacher will supervise the trainees. / Опытный учитель будет заведовать стажерами.
oversee — осуществлять надзор, курировать
Похоже на ‘supervise’, но часто подразумевает более общий, высокоуровневый надзор за проектом или процессом, а не детальный контроль за каждым шагом.
The manager's role is to oversee the entire production process. / Роль менеджера — заведовать всем производственным процессом.
A special committee was created to oversee the elections. / Была создана специальная комиссия, чтобы заведовать выборами.
She was hired to oversee the project from start to finish. / Ее наняли, чтобы она заведовала проектом от начала до конца.
be the head of — быть главой, возглавлять
Конструкция, прямо указывающая на то, что кто-то является главой чего-либо. Аналогична глаголу ‘head’.
Dr. Ivanova is the head of the surgery department. / Доктор Иванова заведует хирургическим отделением.
For many years, he was the head of the local library. / Много лет он заведовал местной библиотекой.
Who is the head of your department? / Кто заведует вашим отделом?
