Задать
Варианты перевода
ask — задать, спросить
Используется в значении ‘задать вопрос’. Наиболее распространённый и нейтральный вариант.
She asked me a difficult question. / Она задала мне сложный вопрос.
Feel free to ask any questions at the end of the presentation. / Не стесняйтесь задавать любые вопросы в конце презентации.
He wanted to ask about the salary, but was too shy. / Он хотел задать вопрос о зарплате, но постеснялся.
set — поставить, установить, определить
Используется, когда речь идет о постановке задачи, цели, установке правила, рекорда или определении темпа.
The teacher set the students a difficult task. / Учитель задал студентам сложную задачу.
We need to set clear goals for the next quarter. / Нам нужно задать чёткие цели на следующий квартал.
He set a new world record in the 100-meter dash. / Он задал (установил) новый мировой рекорд в стометровке.
The opening band set a high-energy tone for the concert. / Группа на разогреве задала очень энергичный тон всему концерту.
The manager set the rules for the new project. / Менеджер задал (установил) правила для нового проекта.
pose — поставить, сформулировать
Часто используется в контексте сложных вопросов, проблем или вызовов, которые требуют размышления или решения. Более формальный синоним ‘ask’ или ‘set’.
The journalist posed a question about the government's new policy. / Журналист задал вопрос о новой политике правительства.
This discovery poses a challenge to our current understanding of physics. / Это открытие задаёт вызов (бросает вызов) нашему текущему пониманию физики.
The situation poses a real threat to the local economy. / Эта ситуация задаёт (создаёт) реальную угрозу для местной экономики.
give — дать
Используется в значении ‘задать домашнее задание’ или «дать указание/команду».
Our professor gave us a lot of homework. / Наш профессор задал нам много домашнего задания.
The commander gave the order to advance. / Командир отдал приказ наступать.
Can you give me a direction? / Можешь задать мне направление (указать направление)?
assign — поручить, назначить
Означает ‘поручить’ или ‘назначить’ задание, обычно в учебном или рабочем контексте.
The teacher assigned three chapters for reading. / Учитель задал прочитать три главы.
Each student was assigned a specific topic for their essay. / Каждому студенту задали (назначили) определённую тему для эссе.
The project manager will assign tasks to the team members. / Менеджер проекта задаст (распределит) задачи членам команды.
specify — указать, определить, уточнить
Используется в значении ‘задать параметры’ или «точно определить/указать» условия или характеристики.
You need to specify the dimensions of the object in the program. / Вам нужно задать размеры объекта в программе.
The client specified the requirements for the new design. / Клиент задал (указал) требования к новому дизайну.
Please specify the date and time for the meeting. / Пожалуйста, задайте (укажите) дату и время встречи.
define — определить
Используется для задания (определения) параметров, переменных или функций, особенно в программировании и математике.
First, you need to define the variables at the beginning of the code. / Сначала нужно задать (определить) переменные в начале кода.
We can define this function for all real numbers. / Мы можем задать (определить) эту функцию для всех действительных чисел.
The user can define custom settings for the application. / Пользователь может задать индивидуальные настройки для приложения.
put — поставить (вопрос)
Более разговорный вариант ‘ask’. Часто используется в выражении ‘put a question to someone’.
Let me put a question to all of you. / Позвольте мне задать всем вам вопрос.
He put the same question to me yesterday. / Он задал мне тот же самый вопрос вчера.
I'd like to put it this way: are we ready? / Я бы хотел задать вопрос так: готовы ли мы?
