Идиотский
Варианты перевода
idiotic — идиотский, кретинский, дебильный
Прямой и очень сильный перевод. Используется для выражения крайнего неодобрения, часто звучит как оскорбление. Описывает людей, их поступки, идеи или высказывания, которые кажутся крайне глупыми.
What an idiotic thing to say! / Какую идиотскую вещь ты сказал!
That was an idiotic decision that cost the company millions. / Это было идиотское решение, которое стоило компании миллионы.
He came up with another one of his idiotic plans. / Он придумал еще один из своих идиотских планов.
stupid — глупый, тупой, бестолковый
Самое распространенное и общеупотребительное слово для обозначения глупости. Менее резкое, чем ‘idiotic’, но все равно является негативной оценкой. Может описывать человека, действие или вещь.
It was a stupid mistake to make. / Это была глупая ошибка.
That's the stupidest idea I've ever heard. / Это самая глупая идея, которую я когда-либо слышал.
I felt stupid when I realized I had left my keys at home. / Я почувствовал себя глупо, когда понял, что оставил ключи дома.
Don't ask such stupid questions. / Не задавай таких глупых вопросов.
moronic — идиотский, дебильный, кретинский
Очень сильное и оскорбительное слово, синоним ‘idiotic’. Происходит от устаревшего медицинского термина. Используется для выражения презрения к чьей-либо глупости.
Only a moronic person would believe that story. / Только идиот (кретин) поверит в эту историю.
His moronic laughter irritated everyone in the room. / Его идиотский смех раздражал всех в комнате.
Who is responsible for this moronic policy? / Кто несет ответственность за эту идиотскую политику?
foolish — глупый, неразумный, безрассудный
Описывает недостаток здравого смысла или рассудительности. Мягче, чем ‘stupid’ или ‘idiotic’. Часто указывает на наивность или неосмотрительность, а не на полное отсутствие интеллекта.
It was foolish of me to trust him with my money. / Было глупо с моей стороны доверять ему свои деньги.
He spent a foolish amount of money on that old car. / Он потратил несусветную (глупую) сумму денег на ту старую машину.
Don't make any foolish promises you can't keep. / Не давай дурацких обещаний, которые не можешь сдержать.
dumb — тупой, глупый (разг.)
Очень распространенный неформальный синоним ‘stupid’, особенно в американском английском. Изначально означало ‘немой’, но в современном языке это значение почти не используется.
That was a really dumb move. / Это был очень тупой ход.
I asked a really dumb question in class today. / Я сегодня задал на уроке очень глупый вопрос.
Are you dumb or something? I've explained it three times. / Ты тупой или что? Я объяснял это три раза.
silly — глупый, дурацкий, нелепый
Более мягкое слово. Означает не столько глупость, сколько несерьезность, ребячество или несуразность. Может использоваться без негативного оттенка.
Stop asking silly questions and get back to work. / Перестань задавать дурацкие вопросы и возвращайся к работе.
She wore a silly hat to the party. / На вечеринку она надела дурацкую шляпу.
It was just a silly mistake, don't worry about it. / Это была просто глупая ошибка, не переживай из-за нее.
absurd — абсурдный, нелепый, бессмысленный
Подчеркивает нелогичность, нелепость и несоответствие здравому смыслу. Идеально подходит для описания ситуаций, идей или заявлений, которые настолько иррациональны, что кажутся ‘идиотскими’.
The suggestion that he could run the company is simply absurd. / Предположение, что он мог бы управлять компанией, просто абсурдно.
He tells the most absurd stories. / Он рассказывает самые нелепые истории.
It's absurd to think we can finish this huge project by tomorrow. / Абсурдно думать, что мы можем закончить этот огромный проект к завтрашнему дню.
senseless — бессмысленный, неразумный, безрассудный
Указывает на полное отсутствие смысла, цели или логики в действии. Часто используется для описания жестоких или разрушительных поступков.
The war was a senseless waste of lives. / Война была бессмысленной тратой жизней.
It was a senseless act of violence. / Это был бессмысленный акт насилия.
Why are we having this senseless argument? / Зачем мы ведем этот бессмысленный спор?
brainless — безмозглый, тупой, безголовый
Неформальное и оскорбительное слово, буквально ‘безмозглый’. Прямо указывает на предполагаемое отсутствие интеллекта у человека.
What a brainless thing to do! / Какой идиотский поступок! / Какой кретин так делает!
I'm surrounded by brainless assistants. / Меня окружают безмозглые ассистенты.
His brainless comments ruined the discussion. / Его безмозглые комментарии испортили обсуждение.
mindless — бездумный, бессмысленный, механический
Описывает действия, совершаемые бездумно, механически, или идеи, лишенные интеллектуального содержания.
The film was full of mindless violence. / Фильм был полон бездумного (бессмысленного) насилия.
It was an act of mindless vandalism. / Это был акт бессмысленного вандализма.
I hate doing these mindless, repetitive tasks at work. / Я ненавижу выполнять эти тупые, монотонные задачи на работе.
ridiculous — смехотворный, нелепый, абсурдный
Означает ‘смехотворный’, ‘нелепый’. Подчеркивает, что что-то настолько глупо или неразумно, что вызывает насмешку.
He made a ridiculous offer for the house, it was way too low. / Он сделал смехотворное предложение по дому, оно было слишком низким.
Don't be ridiculous! You can't wear shorts to a wedding. / Не будь смешным! Нельзя надевать шорты на свадьбу.
I'm not paying this ridiculous price for a cup of coffee. / Я не собираюсь платить эту нелепую цену за чашку кофе.
daft — глупый, придурковатый, с приветом (разг.)
Неформальное слово, характерное для британского английского. Означает ‘глупый’, ‘нелепый’, ‘чокнутый’. Похоже на ‘silly’, но может быть и более сильным.
Don't be daft, of course you are welcome here. / Не глупи, конечно, тебе здесь рады.
It was a daft idea from the very beginning. / С самого начала это была идиотская идея.
You're daft if you think she'll agree to that. / Ты простофиля, если думаешь, что она на это согласится.
barmy — чокнутый, свихнувшийся, сумасшедший
Неформальное слово из британского английского, означающее ‘сумасшедший’, ‘с приветом’. Описывает поведение или идеи, которые кажутся безумными.
You must be barmy to go swimming in this cold weather. / Ты, должно быть, чокнутый, раз идешь плавать в такую холодную погоду.
That's a completely barmy plan, it will never work. / Это совершенно сумасшедший план, он никогда не сработает.
My neighbour is a bit barmy. / Мой сосед немного с приветом.
