Контракт
Варианты перевода
contract — договор, соглашение, контракт
Наиболее точный и распространенный перевод. Это формальный, юридически обязывающий документ между двумя или более сторонами.
He signed a three-year contract with the team. / Он заключил (подписал) трехлетний контракт с командой.
Please read the contract carefully before you sign it. / Пожалуйста, внимательно прочитайте контракт, прежде чем его подписывать.
They are under contract to supply the army with weapons. / По контракту они обязаны поставлять оружие армии.
The company won a contract to build the new stadium. / Компания выиграла контракт на строительство нового стадиона.
Breach of contract can lead to legal action. / Нарушение контракта может привести к судебному иску.
agreement — соглашение, договоренность, согласие, договор
Более широкое понятие, чем ‘contract’. Означает взаимное понимание или договоренность между сторонами. Может быть как юридически обязывающим, так и неформальным.
After a long discussion, they reached an agreement. / После долгого обсуждения они пришли к соглашению.
We have a verbal agreement to share the costs. / У нас есть устный договор (договоренность) о разделе расходов.
The two countries signed a peace agreement. / Две страны подписали мирное соглашение.
A gentleman's agreement is based on trust, not a written document. / Джентльменское соглашение основано на доверии, а не на письменном документе.
deal — сделка, договоренность, соглашение
Более неформальное слово, часто используется в бизнесе для обозначения конкретной транзакции или соглашения.
We made a deal to split the profits. / Мы заключили сделку о разделе прибыли.
It's a good deal for the price. / Это выгодная сделка за такую цену.
The company is trying to close the deal by the end of the week. / Компания пытается закрыть сделку до конца недели.
Let's make a deal: you help me, and I'll help you. / Давай договоримся: ты поможешь мне, а я помогу тебе.
pact — пакт, договор, соглашение
Официальное соглашение, особенно между странами или политическими группами. Часто подразумевает серьезное обязательство или союз.
The two nations signed a non-aggression pact. / Две нации подписали пакт (договор) о ненападении.
They formed a pact to protect the environment. / Они заключили пакт о защите окружающей среды.
The rival companies made a secret pact to control prices. / Компании-конкуренты заключили тайный пакт для контроля над ценами.
covenant — завет, торжественное обязательство, договор
Формальное и торжественное обещание или соглашение. Часто используется в юридическом, религиозном или историческом контексте. Означает очень сильное и нерушимое обязательство.
In the Bible, God makes a covenant with his people. / В Библии Бог заключает завет (обязательство) со своим народом.
The restrictive covenant prevents the building of new houses in the area. / Ограничительное соглашение (обязательство) запрещает строительство новых домов в этом районе.
He made a covenant with himself to always be honest. / Он дал себе зарок (торжественное обещание) всегда быть честным.
treaty — международный договор, соглашение, пакт
Официальное соглашение, подписанное двумя или более странами.
The two governments signed a peace treaty to end the war. / Два правительства подписали мирный договор, чтобы положить конец войне.
The treaty addresses issues of trade and cooperation. / Договор затрагивает вопросы торговли и сотрудничества.
The country refused to ratify the nuclear test ban treaty. / Страна отказалась ратифицировать договор о запрещении ядерных испытаний.
settlement — мировое соглашение, урегулирование (спора), договоренность
Официальное соглашение, которое прекращает спор или судебное дело.
They reached an out-of-court settlement. / Они достигли внесудебного урегулирования (мирового соглашения).
The divorce settlement gave her the house. / По соглашению о разводе дом достался ей.
The company agreed to a financial settlement to avoid a lawsuit. / Компания согласилась на финансовое урегулирование, чтобы избежать судебного иска.
arrangement — договоренность, соглашение, план
Неформальная договорённость или план действий, согласованный между людьми.
We have an arrangement where he does the cooking and I do the cleaning. / У нас есть договоренность: он готовит, а я убираю.
I have a special arrangement with my boss to work from home on Fridays. / У меня есть особая договоренность с начальником работать из дома по пятницам.
She made an arrangement to pay off her debt in installments. / Она договорилась выплачивать свой долг частями.
