Копать
Варианты перевода
dig — копать, рыть, раскапывать
Основное и самое общее слово для обозначения процесса рытья земли, создания ямы или углубления с помощью инструмента или рук.
Dogs love to dig holes in the garden. / Собаки любят копать ямы в саду.
We had to dig a trench for the new water pipe. / Нам пришлось копать траншею для новой водопроводной трубы.
He was digging for potatoes in his vegetable patch. / Он копал картошку на своем огороде.
They are digging for ancient treasures. / Они ведут раскопки в поисках древних сокровищ (досл.: копают в поисках).
delve — копаться, углубляться, тщательно исследовать
Используется в переносном смысле: ‘копаться’ в информации, глубоко изучать или исследовать какой-либо вопрос, тему, архив.
She delved into the city archives to find information about her ancestors. / Она копалась в городских архивах, чтобы найти информацию о своих предках.
The book delves into the causes of the First World War. / Книга глубоко проникает в (исследует) причины Первой мировой войны.
We need to delve deeper into this matter to find the truth. / Нам нужно копнуть глубже в этом деле, чтобы найти правду.
burrow — рыть нору, прорывать ход, зарываться
Описывает действие животных, которые роют норы или ходы в земле (например, кролики, кроты, суслики).
Rabbits had burrowed under the fence. / Кролики прорыли (прокопали) нору под забором.
The mole burrowed a long tunnel across the lawn. / Крот прокопал длинный туннель через всю лужайку.
The child burrowed his head into the pillow. / Ребенок зарылся (закопался) головой в подушку.
excavate — вести раскопки, раскапывать, выкапывать
Более формальный и научный термин. Означает вести раскопки, как правило, в археологических или строительных целях, используя специальную технику.
Archaeologists are excavating a Roman villa. / Археологи ведут раскопки (раскапывают) римской виллы.
The construction company will excavate the site for the new foundation. / Строительная компания будет копать котлован на участке для нового фундамента.
They excavated a path through the rocky hillside. / Они проложили (выкопали) тропу через скалистый склон холма.
grub — рыться в земле, выкапывать, корчевать
Означает копать или рыться в земле в поисках чего-либо, часто еды (о животных, например, о свиньях). Также может означать выкапывать корни или сорняки.
Pigs were grubbing for roots under the oak trees. / Свиньи рылись (копались) в земле в поисках корней под дубами.
He spent the afternoon grubbing up weeds in the garden. / Он провел вторую половину дня, выкапывая сорняки в саду.
The birds grub for worms after the rain. / Птицы копаются в земле в поисках червей после дождя.
tunnel — прокладывать туннель, рыть туннель, прокапывать
Используется как глагол в значении ‘прокладывать туннель’, ‘рыть ход’. Очень близко к ‘burrow’, но может применяться и к людям или технике.
The prisoners tried to tunnel their way out of the jail. / Заключенные пытались прокопать туннель, чтобы сбежать из тюрьмы.
A huge machine is tunneling under the city for the new metro line. / Огромная машина прокладывает туннель под городом для новой линии метро.
The vole has tunneled all over my vegetable garden. / Полевка прорыла ходы (прокопала туннели) по всему моему огороду.
undermine — подкопать, подрывать, ослаблять
Имеет два значения: 1) Прямое: ‘подкопать’, ‘подрыть’ основание чего-либо, делая его неустойчивым. 2) Переносное (основное): ‘подрывать’ (авторитет, здоровье, усилия), ослаблять что-либо исподтишка.
The river is undermining the bank. / Река подмывает (подкапывает) берег.
His constant criticism undermines her confidence. / Его постоянная критика подводит её (подрывает её уверенность).
They are trying to undermine the manager's authority. / Они пытаются подорвать авторитет менеджера.
shovel — копать лопатой, сгребать лопатой, кидать лопатой
Работать совковой лопатой, перемещать большое количество сыпучего материала (снег, песок, уголь).
We had to shovel snow for two hours to clear the driveway. / Нам пришлось два часа кидать снег лопатой, чтобы расчистить подъездную дорожку.
He was shoveling sand into a wheelbarrow. / Он насыпал песок лопатой в тачку.
Can you help me shovel the dirt out of this hole? / Можешь помочь мне выкопать (выгрести лопатой) землю из этой ямы?
scoop — зачерпывать, вычерпывать, выкапывать (совком)
Означает ‘черпать’, ‘зачерпывать’, ‘выкапывать’ что-либо округлым, вогнутым предметом (ковшом, совком, ложкой).
The excavator scooped up a large amount of earth. / Экскаватор зачерпнул (выкопал) большое количество земли.
She scooped the seeds out of the pumpkin. / Она вынула (вычерпнула) семечки из тыквы.
He used a small trowel to scoop a hole for the plant. / Он использовал маленький совок, чтобы выкопать ямку для растения.
