Кроме

Варианты перевода

except — кроме, за исключением, не считая

Основное значение — ‘за исключением’, ‘не включая’. Используется, чтобы исключить кого-то или что-то из общего утверждения. Часто взаимозаменяем с ‘except for’.

Everyone was invited except me. / Все были приглашены, кроме меня.

The museum is open every day except Monday. / Музей открыт каждый день, кроме понедельника.

I like all fruits except bananas. / Я люблю все фрукты, кроме бананов.

except for — за исключением, не считая

Очень похоже на ‘except’, означает ‘за исключением’. Часто используется, когда мы говорим о какой-то одной детали, которая отличается от остального. Может стоять в начале предложения.

The room was empty except for a single chair. / Комната была пуста, за исключением одного стула.

Except for the weather, our holiday was perfect. / Кроме погоды, наш отпуск был идеальным.

The car is in great condition except for a few scratches. / Машина в отличном состоянии, кроме нескольких царапин.

besides — помимо, вдобавок к, кроме того

Имеет противоположное значение — ‘в дополнение к’, ‘помимо’. Используется, чтобы добавить информацию или еще один элемент к уже существующему списку.

Besides milk and bread, I need to buy some cheese. / Кроме молока и хлеба, мне нужно купить сыр.

Who else was at the party besides you and Sarah? / Кто еще был на вечеринке, кроме тебя и Сары?

He is a great writer. Besides, he is a wonderful person. / Он отличный писатель. Кроме того, он замечательный человек.

I'm too tired to go out. Besides, it's raining. / Я слишком устал, чтобы куда-то идти. К тому же, идет дождь.

in addition to — помимо, в дополнение к

Прямой синоним ‘besides’ в значении ‘помимо’, ‘в дополнение к’. Часто используется в более формальной речи и на письме.

In addition to his salary, he receives a yearly bonus. / Помимо зарплаты, он получает ежегодную премию.

In addition to English, she speaks French and Spanish. / Кроме английского, она говорит на французском и испанском.

There were security issues, in addition to the financial problems. / Помимо финансовых проблем, были проблемы с безопасностью.

apart from — за исключением, помимо, не считая

Универсальный вариант, который может означать как ‘за исключением’ (except for), так и ‘помимо’ (besides). Значение обычно понятно из контекста.

Apart from a minor headache, I feel fine. / Кроме небольшой головной боли, я чувствую себя хорошо. (Значение: за исключением)

I haven't told anyone apart from my brother. / Я никому не говорил, кроме своего брата. (Значение: за исключением)

Apart from being a great teacher, she's also a talented musician. / Помимо того, что она отличный учитель, она еще и талантливый музыкант. (Значение: помимо)

aside from — за исключением, помимо, не считая

Почти полный синоним ‘apart from’. Также может означать и ‘за исключением’, и ‘помимо’. Более распространен в американском английском.

I barely watch any TV, aside from the news. / Я почти не смотрю телевизор, кроме новостей. (Значение: за исключением)

Aside from that one mistake, you did a great job. / Не считая той одной ошибки, ты отлично поработал. (Значение: за исключением)

Aside from its beautiful beaches, the island has a rich history. / Помимо прекрасных пляжей, у острова богатая история. (Значение: помимо)

other than — кроме, помимо

Выделяет исключение, особенно часто после отрицательных конструкций (no, not, never) или вопросительных слов.

No one other than you knows the secret. / Никто, кроме тебя, не знает секрета.

Are there any messages for me other than this one? / Есть ли для меня какие-нибудь сообщения, кроме этого?

I don't eat any meat other than chicken. / Я не ем никакого мяса, кроме курицы.

but — кроме, за исключением

Может использоваться как краткий синоним ‘except’. Звучит немного более формально или литературно. Обычно используется после слов ‘all’, ‘everyone’, ‘any’, ‘no one’, ‘nobody’.

Everyone but Tom was present. / Все, кроме Тома, присутствовали.

Nobody but you could have done it. / Никто, кроме тебя, не смог бы этого сделать.

She eats anything but meat. / Она ест всё, кроме мяса.

save — кроме, за исключением

Очень формальный или устаревший синоним ‘except’. Чаще встречается в литературе, чем в повседневной речи.

All the soldiers were lost save one. / Все солдаты погибли, кроме одного.

He answered all the questions save the last. / Он ответил на все вопросы, кроме последнего.

Little is known about his life, save that he was born in a small village. / О его жизни мало что известно, кроме того, что он родился в маленькой деревне.

save for — за исключением, не считая

Более распространенная, но все еще формальная версия ‘save’. Синоним ‘except for’.

The street was deserted, save for a single police car. / Улица была пустынна, за исключением одной полицейской машины.

It was a good report, save for a few spelling errors. / Это был хороший отчет, если не считать нескольких орфографических ошибок.

I agree with everything you said, save for your last point. / Я согласен со всем, что вы сказали, кроме вашего последнего пункта.

outside of — кроме, помимо, за пределами

В американском английском (AmE) часто используется как синоним ‘apart from’ или ‘except for’. В британском английском (BrE) это употребление встречается реже.

Outside of my family, I have very few close friends. / Кроме моей семьи, у меня очень мало близких друзей.

There's no life for him outside of his work. / Для него нет жизни, кроме его работы.

Outside of a few minor issues, the project was a success. / За исключением нескольких незначительных проблем, проект был успешным.

Сообщить об ошибке или дополнить