Ласково
Варианты перевода
affectionately — ласково, с любовью, с нежностью, с привязанностью
Описывает действие, совершаемое с любовью, нежностью и привязанностью, часто в кругу близких людей или по отношению к домашним животным.
She patted the dog affectionately. / Она ласково погладила собаку.
He looked at his daughter affectionately. / Он ласково (с нежностью) посмотрел на свою дочь.
They hugged each other affectionately. / Они нежно (ласково) обняли друг друга.
tenderly — нежно, заботливо
Подчеркивает нежность, заботливость и деликатность в действии. Часто используется для описания прикосновений, взглядов или голоса.
He tenderly kissed her forehead. / Он ласково (нежно) поцеловал её в лоб.
She spoke to the crying child tenderly. / Она ласково (нежно) говорила с плачущим ребёнком.
He tenderly held her hand. / Он ласково (нежно) держал её за руку.
lovingly — с любовью
Указывает на глубокое чувство любви, которое вкладывается в действие. Часто подразумевает заботу и внимание к деталям.
She looked at her newborn baby lovingly. / Она ласково (с любовью) смотрела на своего новорожденного ребенка.
The cake was lovingly decorated. / Торт был украшен с любовью (очень старательно).
He lovingly repaired the old watch that belonged to his grandfather. / Он с любовью (ласково) починил старые часы, принадлежавшие его деду.
gently — мягко, нежно, осторожно
Акцентирует внимание на мягкости, осторожности и деликатности физического действия или звука. Используется, чтобы показать отсутствие грубости или силы.
She gently touched his shoulder. / Она ласково (мягко) коснулась его плеча.
He spoke gently, trying not to wake the baby. / Он говорил ласково (тихо), стараясь не разбудить ребенка.
Gently close the door. / Мягко (негромко) закрой дверь.
kindly — по-доброму, любезно, доброжелательно
Описывает действие, совершённое с добротой, дружелюбием и участием. Больше связано с характером и отношением, чем с физической нежностью.
The old woman smiled kindly at the children. / Старушка ласково (по-доброму) улыбнулась детям.
He kindly offered to help me with my bags. / Он любезно (по-доброму) предложил помочь мне с сумками.
"Are you lost?" she asked kindly. / «Вы заблудились?» — ласково (доброжелательно) спросила она.
fondly — с нежностью, с любовью, с теплотой
Передает теплые, нежные чувства, часто связанные с приятными воспоминаниями или глубокой симпатией.
She thought fondly of her childhood. / Она с нежностью (теплотой) вспоминала свое детство.
He smiled fondly at the old photograph. / Он ласково (с теплотой) улыбнулся, глядя на старую фотографию.
I remember him fondly. / Я вспоминаю его с большой теплотой.
softly — тихо, мягко, негромко
Обычно относится к голосу или звуку, описывая его как тихий, нежный и приятный. Может также описывать очень лёгкое прикосновение.
"It's okay," she said softly. / «Всё в порядке», — ласково (тихо) сказала она.
He softly stroked her hair. / Он ласково (мягко) гладил её волосы.
Music was playing softly in the background. / На заднем плане тихо играла музыка.
sweetly — мило, приятно, нежно
Указывает на приятный, очаровательный или милый характер действия или звука. Часто используется для описания улыбки или голоса.
The little girl smiled sweetly at her mother. / Маленькая девочка ласково (мило) улыбнулась маме.
She sang so sweetly. / Она так мило (приятно) пела.
"Thank you," he said sweetly. / «Спасибо», — ласково (мило) сказал он.
caressingly — поглаживая, нежно
Описывает действие, похожее на ласку; нежное, поглаживающее движение или тон голоса. Имеет сильный оттенок физической нежности.
He touched her cheek caressingly. / Он ласково (поглаживая) коснулся её щеки.
The wind blew caressingly through her hair. / Ветер ласково трепал её волосы.
He whispered her name caressingly. / Он ласково (нежно) прошептал её имя.
