Липнуть

Варианты перевода

stick — липнуть, прилипать, приклеиваться, приставать

Основное и самое общее значение, когда что-то прилипает к поверхности из-за клейкости, влажности и т.д. Также используется в переносном смысле, когда что-то ‘прилипает’ к человеку, например, прозвище или деньги.

The wet leaves stick to the pavement. / Мокрые листья липнут к тротуару.

My fingers stick because of the honey. / Мои пальцы липнут из-за мёда.

The stamp won't stick to the envelope. / Марка не липнет к конверту.

They say money just sticks to him. / Говорят, деньги к нему так и липнут.

adhere — прилипать, сцепляться, приставать

Более формальный или научный синоним для ‘stick’. Используется для описания процесса сцепления поверхностей, особенно в техническом или официальном контексте.

The glue helps the poster adhere to the wall. / Клей помогает плакату липнуть (прилипать) к стене.

For this medical patch to work, it must adhere firmly to the skin. / Чтобы этот медицинский пластырь работал, он должен плотно липнуть (прилегать) к коже.

Tiny particles adhere to the surface. / Крошечные частицы липнут к поверхности.

cling — цепляться, облеплять, прижиматься, приставать

Означает ‘цепляться’ или ‘облеплять’. Используется, когда что-то плотно прилегает (например, мокрая одежда) или когда кто-то навязчиво держится за другого человека из-за страха, привязанности или зависимости.

Her wet dress was clinging to her body. / Ее мокрое платье цепко облегало (прилипло к) тело.

The frightened child clung to his mother. / Испуганный ребенок вцепился в свою мать.

He's almost 30, but he still clings to his parents. / Ему почти 30, а он всё ещё липнет к своим родителям.

pester — приставать, донимать, надоедать, докучать

Используется исключительно в переносном смысле: ‘надоедать’, ‘донимать’ кого-то постоянными просьбами или вопросами. Описывает навязчивое, раздражающее поведение.

Stop pestering me with your silly questions! / Хватит грузить меня своими глупыми вопросами!

The kids kept pestering him to buy them a new toy. / Дети постоянно липли к нему, чтобы он купил им новую игрушку.

He's been pestering me for a date all week. / Он всю неделю липнет ко мне, приглашая на свидание.

bother — беспокоить, мешать, надоедать, приставать

Более общее слово со значением ‘беспокоить’, ‘мешать’. Может описывать ситуацию, когда кто-то навязчиво пристаёт, тем самым создавая неудобства.

Don't bother your sister, she's studying. / Не липни к сестре, она занимается.

I'm sorry to bother you, but can I ask for a favor? / Простите, что липну (беспокою) вас, но могу я попросить об одолжении?

He keeps calling and bothering me at work. / Он постоянно звонит и липнет (мешает) ко мне на работе.

annoy — раздражать, надоедать, досаждать

Раздражать кого-либо; вызывать чувство недовольства или злости.

It really annoys me when he follows me around and asks questions. / Меня очень раздражает, когда он ходит за мной по пятам и липнет с вопросами.

His constant presence began to annoy her. / Его постоянное присутствие (то, как он к ней лип) начало её раздражать.

He's just trying to annoy you by being so clingy. / Он просто пытается тебя разозлить, ведя себя так навязчиво (буквально: липнув к тебе).

Сообщить об ошибке или дополнить