Набросать
Варианты перевода
sketch — набросать, сделать набросок, сделать эскиз
Сделать быстрый рисунок или эскиз, не вдаваясь в детали.
He sketched a map of the area for us. / Он набросал нам карту местности.
The artist quickly sketched the woman's portrait. / Художник быстро набросал портрет женщины.
Can you sketch out your idea on this napkin? / Можешь набросать свою идею на этой салфетке?
draft — составить черновик, написать вчерне
Написать предварительную версию текста, документа или письма, которая будет дорабатываться.
I've drafted a letter of complaint. / Я набросал жалобу.
She needs to draft a proposal by tomorrow. / Ей нужно набросать предложение к завтрашнему дню.
Let's draft an email to the team. / Давайте набросаем электронное письмо для команды.
He drafted his speech on the train. / Он набросал свою речь в поезде.
outline — наметить, составить план, изложить в общих чертах
Описать основные идеи или структуру плана, статьи, презентации без подробностей.
First, outline the main points of your essay. / Сначала набросай основные пункты своего эссе.
The manager outlined his plan for the next quarter. / Менеджер набросал (обрисовал в общих чертах) свой план на следующий квартал.
Could you outline the plot of the book for me? / Не мог бы ты набросать мне сюжет книги?
jot down — записать, сделать пометку, черкнуть
Быстро записать что-либо (идею, номер телефона, заметку), чтобы не забыть.
Let me jot down your address. / Позвольте мне набросать (быстро записать) ваш адрес.
He jotted down a few ideas on a piece of paper. / Он набросал (быстро записал) несколько идей на листке бумаги.
I always keep a notebook to jot down my thoughts. / Я всегда держу при себе блокнот, чтобы набрасывать (записывать) свои мысли.
throw together — сделать на скорую руку, состряпать, смастерить наспех
Сделать или собрать что-то очень быстро, наспех, часто из подручных материалов. Может иметь оттенок небрежности.
I have to throw a presentation together by morning. / Мне нужно набросать презентацию к утру.
She threw together a quick meal for the guests. / Она на скорую руку набросала (соорудила) ужин для гостей.
We threw together a costume for the party at the last minute. / Мы в последнюю минуту набросали (смастерили) костюм для вечеринки.
dash off — настрочить, написать наспех, черкнуть пару строк
Очень быстро написать и отправить что-либо (обычно короткий текст: письмо, записку).
I'll just dash off a quick email to him. / Я быстренько набросаю ему короткое письмо.
She dashed off a note and left it on the table. / Она набросала записку и оставила ее на столе.
Before leaving, he dashed off a reply to the urgent message. / Перед уходом он набросал ответ на срочное сообщение.
rough out — набросать в общих чертах, наметить
Создать черновой, приблизительный вариант чего-либо (плана, рисунка, идеи), который требует дальнейшей детализации.
Let's meet tomorrow to rough out a plan. / Давайте встретимся завтра, чтобы набросать план.
The architect roughed out a design for the new house. / Архитектор набросал эскиз нового дома.
We just need to rough out the basic structure of the report today. / Сегодня нам нужно лишь набросать основную структуру отчета.
heap — навалить, нагромоздить, свалить в кучу
Сваливать вещи в беспорядочную кучу.
He heaped the dirty clothes on the floor. / Он набросал грязную одежду на пол.
Don't just heap your books in the corner. / Не надо просто набрасывать книги в угол.
Snow was heaped against the garage door. / Снег был набросан (наметен) у ворот гаража.
pile up — накидать, сложить в стопку, нагромоздить
Складывать что-либо одно на другое, образуя стопку или кучу.
He piled up the logs by the fireplace. / Он набросал поленья у камина.
She piled up the plates in the sink. / Она набросала (нагромоздила) тарелки в раковину.
Could you help me pile up these boxes? / Поможешь мне набросать (сложить в стопку) эти коробки?
