Надзор
Варианты перевода
supervision — надзор, наблюдение, руководство, контроль
Общий, постоянный надзор за процессом, деятельностью или человеком для обеспечения правильности и безопасности. Наиболее общее и часто используемое слово.
Children must play under the supervision of an adult. / Дети должны играть под надзором взрослого.
The construction project requires close supervision. / Строительный проект требует тщательного надзора.
He works without any supervision. / Он работает без какого-либо контроля.
oversight — надзор, контроль, недосмотр (другое значение)
Формальный надзор, часто со стороны официального органа или комитета, с целью контроля и проверки. Часто подразумевает ответственность за предотвращение ошибок или нарушений.
The committee provides oversight of the intelligence agencies. / Комитет осуществляет надзор за деятельностью разведывательных служб.
Lack of government oversight led to the financial crisis. / Отсутствие государственного надзора привело к финансовому кризису.
Regulatory oversight is necessary to protect consumers. / Регуляторный надзор необходим для защиты потребителей.
surveillance — наблюдение, слежка
Тайное или явное наблюдение за кем-либо или чем-либо, часто с использованием технических средств (камер, прослушки) в целях безопасности или сбора информации. Имеет оттенок слежки.
The police kept the suspect under surveillance. / Полиция держала подозреваемого под надзором (слежкой).
Video surveillance is used in most public places. / Видеонаблюдение (видео-надзор) используется в большинстве общественных мест.
They were unaware that they were under electronic surveillance. / Они не подозревали, что находятся под электронным надзором.
monitoring — мониторинг, отслеживание, наблюдение
Систематическое наблюдение и проверка хода процесса или ситуации в течение определенного времени, часто с целью сбора данных и отслеживания изменений.
The patient requires constant heart monitoring. / Пациент требует постоянного надзора за работой сердца (мониторинга).
We are responsible for the monitoring of air quality. / Мы несем ответственность за надзор (мониторинг) за качеством воздуха.
The UN is conducting election monitoring in the country. / ООН осуществляет надзор за выборами в стране.
control — контроль, управление, регулирование
В контексте ‘надзора’, это слово означает полный контроль над ситуацией или процессом, управление и возможность влиять на результат. Более сильное слово, чем supervision.
The situation is under control. / Ситуация под контролем.
The government exercises strict control over the media. / Правительство осуществляет строгий надзор (контроль) над СМИ.
He lost control of the project. / Он потерял надзор (контроль) над проектом.
inspection — инспекция, проверка, осмотр, досмотр
Официальная проверка или осмотр с целью убедиться, что всё соответствует стандартам, правилам или законам. Обычно это разовое или периодическое действие.
A safety inspection of the factory will be carried out tomorrow. / Завтра будет проведен надзор (инспекция) за соблюдением техники безопасности на заводе.
The restaurant failed its health inspection. / Ресторан не прошел санитарный надзор (проверку).
Customs officers may conduct a thorough inspection of your luggage. / Сотрудники таможни могут провести тщательный надзор (досмотр) вашего багажа.
scrutiny — тщательное изучение, пристальное рассмотрение, проверка
Очень внимательное, пристальное и критическое изучение или наблюдение. Подразумевает поиск недостатков или скрытых деталей.
His financial dealings came under public scrutiny. / Его финансовые операции попали под пристальный надзор общественности.
The project proposal will be subject to close scrutiny. / Предложение по проекту будет подвергнуто тщательному надзору (изучению).
Her performance couldn't stand up to scrutiny. / Ее работа не выдержала пристального надзора (критики).
custody — опека, попечительство, содержание под стражей
Официальная юридическая ответственность за заботу и надзор над кем-либо (обычно ребенком) или чем-либо (имуществом). Также используется в значении ‘под стражей’.
The court granted the mother custody of the children. / Суд передал детей под надзор (опеку) матери.
The suspect was taken into police custody. / Подозреваемый был взят под надзор полиции (под стражу).
The historical documents are kept in the museum's custody. / Исторические документы хранятся под надзором музея.
