Налицо

Варианты перевода

obvious — налицо, очевидный, явный

Используется, когда что-то легко увидеть, распознать или понять; совершенно ясно без необходимости доказательств.

The mistake in the report is obvious. / Ошибка в отчёте налицо.

It was obvious that he was lying. / Было очевидно (налицо), что он лжёт.

The benefits of the new policy are obvious to everyone. / Преимущества новой политики для всех налицо.

evident — очевидный, явный, наглядный

Похоже на ‘obvious’, но часто подразумевает наличие видимых признаков или доказательств, которые делают что-то ясным.

His lack of interest was evident in his attitude. / Отсутствие у него интереса было налицо (проявлялось в его отношении).

From the fear on their faces, it was evident that something was wrong. / По страху на их лицах было видно (налицо), что что-то не так.

The progress is evident. / Прогресс налицо.

clear — ясный, понятный, очевидный

Означает, что что-то не вызывает сомнений или путаницы; легко для восприятия.

The signs of economic recovery are clear. / Признаки восстановления экономики налицо.

It is clear that a misunderstanding has occurred. / Налицо недоразумение.

The instructions were clear and easy to follow. / Инструкции были явными (понятными) и лёгкими для выполнения.

apparent — очевидный, видимый, явный

Используется, когда что-то кажется правдой на основе имеющихся признаков, но может быть и не так на самом деле. Часто синонимично ‘obvious’ и ‘evident’.

Her disappointment was apparent to everyone. / Её разочарование было очевидно для всех.

For no apparent reason, the computer shut down. / Без всякой видимой (очевидной) причины компьютер выключился.

The contradiction in his words is apparent. / Противоречие в его словах налицо.

manifest — явный, очевидный

Более формальное и сильное слово, чем ‘obvious’ или ‘clear’. Означает, что что-то очень легко заметить и не подлежит сомнению.

His guilt was manifest. / Его вина была налицо.

There is a manifest injustice in the system. / В системе налицо явная несправедливость.

Their relief was manifest in their smiles. / Их облегчение было налицо (проявлялось в их улыбках).

plain — ясный, очевиный, простой

Простое и прямое слово, означающее ‘очевидный’ или ‘понятный’, без каких-либо сложностей или украшений.

It's plain to see that she is unhappy. / Явно видно (налицо), что она несчастна.

The truth is plain and simple. / Правда ясна и проста.

The fact of the matter is plain. / Факт налицо.

in evidence — в наличии, наглядно

Буквальный и немного формальный перевод, означающий ‘в наличии’, ‘видимый’, ‘присутствующий’. Часто используется для описания признаков или качеств.

A significant improvement is in evidence. / Налицо значительное улучшение.

Signs of haste were in evidence everywhere. / Повсюду были налицо признаки спешки.

His characteristic attention to detail was not in evidence. / Его характерное внимание к деталям не было налицо (не проявлялось).

there is / there are — имеется, существует, есть

Базовая конструкция, указывающая на существование или присутствие чего-либо или кого-либо.

There is a clear violation of the rules. / Налицо явное нарушение правил.

There is a conflict of interest. / Налицо конфликт интересов.

There are all the signs of a successful project. / Налицо все признаки успешного проекта.

There is a misunderstanding between them. / Между ними налицо недопонимание.

Сообщить об ошибке или дополнить