Намотать
Варианты перевода
wind — намотать, накручивать, сматывать, заводить (часы)
Основной и самый распространенный глагол. Означает процесс наматывания чего-либо гибкого (нити, веревки, провода) на какой-либо предмет или вокруг него (катушку, палец, вал).
She wound the yarn into a ball. / Она скрутила пряжу в клубок.
You need to wind the film back after shooting. / Нужно намотать пленку обратно после съемки.
He carefully wound the thin wire around the core. / Он аккуратно намотал тонкую проволоку на сердечник.
My grandmother taught me how to wind thread onto a bobbin. / Моя бабушка научила меня, как наматывать нитку на шпульку.
reel — сматывать на катушку, подматывать
Наматывать что-либо (чаще всего леску, шланг, кабель, пленку) на специальное устройство – катушку (по-английски ‘reel’). Часто используется в контексте рыбалки.
He started to reel in his fishing line. / Он начал сматывать (мотать) леску.
Could you reel the garden hose in when you're done? / Можешь намотать садовый шланг, когда закончишь?
The firefighter quickly reeled out the hose. / Пожарный быстро размотал (обратное действие) шланг с катушки.
spool — наматывать на катушку, наматывать на бобину
Похоже на ‘reel’, но чаще используется в более техническом или производственном контексте для наматывания на шпулю или бобину (‘spool’).
The machine spools the cable onto large drums. / Станок наматывает кабель на большие барабаны.
You need to spool the thread evenly. / Нужно равномерно намотать нить на катушку.
The operator is spooling magnetic tape. / Оператор наматывает магнитную ленту на бобину.
coil — сматывать кольцами, сворачивать в бухту, обвивать
Наматывать что-либо длинное и гибкое (веревку, кабель, шланг) витками или кольцами, часто для компактного хранения. Результатом является бухта или моток (‘a coil’).
The sailor taught him how to coil a rope properly. / Моряк научил его, как правильно наматывать веревку в бухту.
Please coil the extension cord after you use it. / Пожалуйста, намотай удлинитель после использования.
A large snake was coiled around the tree branch. / Большая змея намоталась (обвилась) вокруг ветки дерева.
wrap — обматывать, обертывать, повязывать
Обёртывать или обматывать один предмет вокруг другого, часто для покрытия или защиты.
She wrapped a bandage around his bleeding finger. / Она намотала бинт на его кровоточащий палец.
He wrapped the scarf tightly around his neck to keep warm. / Он туго намотал шарф на шею, чтобы согреться.
The electrician wrapped the connection with insulating tape. / Электрик намотал изоленту на соединение.
roll up — сворачивать, скатывать в рулон
Чаще означает ‘сворачивать в рулон’, ‘скатывать’. Используется, когда объект сворачивается сам в себя (ковер, плакат), а не наматывается на что-то другое.
Let's roll up the rug to clean the floor. / Давай свернем (намотаем) ковер, чтобы помыть пол.
He rolled up his sleeping bag and put it in its case. / Он свернул (намотал) свой спальный мешок и убрал его в чехол.
She rolled up the map and tied it with a rubber band. / Она свернула карту и перевязала ее резинкой.
wind up — сматывать, накручивать
Фразовый глагол, являющийся полным синонимом ‘wind’. Часто используется в разговорной речи. Может также означать ‘заводить’ механизм.
It's time to wind up the kite string and go home. / Пора намотать леску воздушного змея и идти домой.
Could you help me wind up this hose? / Поможешь мне намотать этот шланг?
I forgot to wind up my mechanical watch. / Я забыл завести (намотать пружину) свои механические часы.
