Ничто
Варианты перевода
nothing — ничто, ничего
Самый прямой и универсальный перевод. Обозначает полное отсутствие чего-либо. Используется в качестве местоимения.
There is nothing in the box. / В коробке ничего нет.
I have nothing to say. / Мне нечего сказать.
He achieved all this from nothing. / Он достиг всего этого, начав с нуля (из ничего).
It's all or nothing. / Всё или ничего.
naught — ничто, ноль, напрасно
Устаревший или литературный синоним слова ‘nothing’. Сегодня используется редко, в основном в поэзии или для придания речи архаичного оттенка. Также может означать ноль.
All our efforts came to naught. / Все наши усилия сошли на нет (превратились в ничто).
His promises were for naught. / Его обещания были пустым звуком (были ничем).
The value of his investment is now naught. / Стоимость его инвестиций теперь равна нулю.
nought — ноль, ничто
В основном британский вариант написания слова ‘naught’, часто используется для обозначения цифры ‘ноль’ (0).
The final score was three-nought. / Финальный счет был три-ноль.
He is a lazy good-for-nought. / Он ленивый никчемный человек (ничтожество).
All my work has been for nought. / Вся моя работа пошла насмарку (была напрасной).
nil — ноль, ничто
Слово, используемое преимущественно для обозначения нулевого счета в спортивных играх (особенно в британском английском). Также может использоваться в формальном или техническом контексте.
Our team won by three goals to nil. / Наша команда выиграла со счетом три-ноль.
His influence on the decision was nil. / Его влияние на решение было нулевым.
The chances of finding survivors are practically nil. / Шансы найти выживших практически равны нулю.
zero — ноль, ничто
Цифра 0. Используется, когда речь идет о счете, количестве, температуре или в переносном смысле для обозначения полного отсутствия чего-либо.
The temperature dropped to zero degrees Celsius. / Температура упала до нуля градусов по Цельсию.
He has zero experience in this field. / У него нулевой опыт в этой сфере.
My patience for this is approaching zero. / Мое терпение в этом вопросе приближается к нулю.
cipher — ничтожество, ноль, пустое место
В переносном смысле: человек, не имеющий никакого значения, веса или влияния; ‘пустое место’, ничтожество.
Without his powerful family, he was a mere cipher. / Без своей влиятельной семьи он был просто никем (пустым местом).
She felt like a cipher in the large corporation. / Она чувствовала себя винтиком (ничтожеством) в большой корпорации.
The new director is just a cipher for the real owners. / Новый директор — всего лишь марионетка (ничто) для настоящих владельцев.
nonentity — ничтожество, никто
Ничтожество; незначительная, ничем не примечательная личность или вещь.
The celebrity treated the waiter like a nonentity. / Знаменитость обращался с официантом как с пустым местом.
He went from being a political nonentity to the leader of the country. / Он прошел путь от политического ничтожества до лидера страны.
Before her first novel, she was a complete nonentity in the literary world. / До своего первого романа она была полным ничтожеством в литературном мире.
void — пустота, вакуум
Полная пустота, вакуум. Часто используется в философском, научном или поэтическом контексте для описания отсутствия материи, смысла или чувства.
The spaceship traveled through the dark void of space. / Космический корабль летел сквозь темную пустоту космоса.
His departure left a void in her life. / Его отъезд оставил пустоту в ее жизни.
He stared into the void, thinking about his future. / Он смотрел в пустоту, размышляя о своем будущем.
none — ни один, никто, нисколько
Местоимение, означающее ‘ни один’, ‘нисколько’. Используется, когда речь идет об отсутствии чего-либо из определенной группы или количества. Часто является ответом на вопрос ‘How much/many?’.
How many cookies are left? — None. / Сколько печенья осталось? — Ни одного.
I invited all my friends, but none of them came. / Я пригласил всех своих друзей, но никто из них не пришел.
I'll have none of your excuses! / Я не желаю слышать твоих оправданий!
nothingness — небытие, пустота, ничто
Абстрактное существительное, обозначающее состояние небытия, полного отсутствия всего; пустота как философская концепция.
The story describes the creation of the world from nothingness. / История описывает сотворение мира из небытия (из ничего).
He feared the nothingness of death. / Он боялся небытия смерти.
The screen faded to black, to absolute nothingness. / Экран померк до черноты, до абсолютной пустоты.
zilch — ничего, ноль, пшик
Неформальное, сленговое слово, означающее ‘абсолютно ничего’, ‘полный ноль’. Синоним ‘nada’, ‘zip’.
I know zilch about modern art. / Я ровным счетом ничего не знаю о современном искусстве.
How much money do you have? — Zilch. / Сколько у тебя денег? — Ни копейки (ноль).
My chances of winning the lottery are zilch. / Мои шансы выиграть в лотерею равны нулю.
