Обломок
Варианты перевода
fragment — обломок, фрагмент, осколок
Маленькая отколовшаяся или отломившаяся часть чего-либо; самый общий и нейтральный термин.
Archaeologists found fragments of ancient pottery. / Археологи нашли осколки древней керамики.
A small fragment of the meteorite was put on display in the museum. / Небольшой обломок метеорита был выставлен в музее.
The vase shattered into a hundred tiny fragments. / Ваза разлетелась на сотню крошечных обломков.
He read a fragment of a forgotten poem. / Он прочитал обломок (фрагмент) забытого стихотворения.
shard — осколок, черепок
Острый обломок хрупкого материала, такого как стекло, керамика или металл.
She carefully picked up the shards of the broken glass. / Она осторожно подобрала осколки (обломки) разбитого стекла.
A shard of pottery cut his finger. / Обломок керамики порезал ему палец.
The explosion sent metal shards flying in all directions. / Взрыв разбросал обломки металла во всех направлениях.
splinter — осколок, щепка, заноза
Маленький, тонкий и острый обломок дерева, стекла или другого материала, который легко может вонзиться в кожу.
I've got a splinter in my finger from the wooden plank. / Я посадил занозу (обломок) в палец от деревянной доски.
The old door broke apart, sending splinters of wood everywhere. / Старая дверь развалилась, разбрасывая повсюду деревянные обломки.
He was hit by splinters of flying glass. / Его задело обломками разлетевшегося стекла.
wreckage — обломки (собир.), остатки крушения
Остатки, обломки чего-то большого, что было разрушено, например, корабля, самолета, автомобиля или здания. Используется в единственном числе как собирательное существительное.
Divers explored the wreckage of the sunken ship. / Водолазы исследовали обломки затонувшего корабля.
He was pulled from the wreckage of his car. / Его вытащили из-под обломков его машины.
After the storm, the beach was littered with wreckage. / После шторма пляж был усеян обломками.
debris — обломки (собир.), осколки, строительный мусор
Разбросанные обломки чего-либо, разрушенного или сломанного, часто в результате взрыва, стихийного бедствия или сноса. Используется как неисчисляемое существительное.
Emergency crews are still clearing debris from the earthquake. / Аварийные бригады все еще расчищают обломки после землетрясения.
The street was covered in debris from the explosion. / Улица была покрыта обломками от взрыва.
Space debris is a serious problem for satellites. / Космический мусор (обломки) — это серьезная проблема для спутников.
piece — кусок, часть, осколок
Часть, отделённая от целого. Очень общее слово, которое может заменять более специфичные термины.
He broke off a piece of the rock. / Он отломил обломок скалы.
The puzzle is missing a piece. / В пазле не хватает одного кусочка (обломка).
She was hit by a flying piece of metal. / В нее попал летящий обломок металла.
chip — осколок, щепка, скол
Очень маленький обломок, отколовшийся от твердого материала, такого как камень, керамика, краска или дерево. Также может означать место, где откололся кусок.
There's a chip in this cup. / На этой чашке есть скол (отколот обломок).
Stone chips flew up from under the wheels. / Каменные обломки (крошка) летели из-под колес.
Be careful not to swallow a chip of bone. / Будьте осторожны, чтобы не проглотить обломок кости.
ruin — развалины, руины
Остатки разрушенных зданий, сооружений или целых городов. Обычно используется во множественном числе (‘ruins’) в значении ‘развалины’, ‘обломки цивилизации’.
They explored the ancient ruins of a Roman villa. / Они исследовали древние руины (обломки) римской виллы.
The castle is now a magnificent ruin. / Замок сейчас представляет собой величественные развалины (обломки).
The city lay in ruins after the war. / Город лежал в руинах (был одними обломками) после войны.
stump — пень, огрызок, обрубок
Остаток чего-либо после того, как основная часть была отломана или отрезана, особенно дерева (пень) или конечности (култышка).
He sat on a tree stump to rest. / Он присел отдохнуть на пень (обломок дерева).
All that was left of the pencil was a small stump. / Все, что осталось от карандаша, — это маленький обломок (огрызок).
The ancient column was just a stump of marble. / От древней колонны остался лишь мраморный обломок.
