Одинаковый
Варианты перевода
same — одинаковый, тот же самый, такой же
Самый распространённый и универсальный перевод. Указывает на то, что речь идёт об одном и том же предмете, человеке или явлении, или о двух и более предметах, которые ничем не отличаются.
We go to the same school. / Мы ходим в одну и ту же (одинаковую) школу.
They are wearing the same T-shirts. / На них надеты одинаковые футболки.
My opinion is the same as yours. / Моё мнение такое же (одинаковое), как и твоё.
The price is the same everywhere. / Цена везде одинаковая.
identical — идентичный, тождественный
Более сильное слово, чем ‘same’. Подчёркивает полную, абсолютную тождественность двух или более объектов, до мельчайших деталей. Часто используется в научном или техническом контексте.
The two paintings are almost identical. / Эти две картины почти одинаковые (идентичные).
Identical twins have the same DNA. / У однояйцевых (идентичных) близнецов одинаковая ДНК.
He gave an identical answer to every question. / Он давал одинаковый (идентичный) ответ на каждый вопрос.
alike — похожий, подобный, на одно лицо
Означает ‘похожий’, ‘схожий’. В отличие от ‘same’, ‘alike’ обычно ставится в конце предложения или после глаголов ‘look’, ‘seem’, ‘be’. Указывает на сильное сходство, но не обязательно полную идентичность.
The two brothers look very much alike. / Два брата очень похожи друг на друга.
Great minds think alike. / Великие умы мыслят одинаково (пословица).
All the houses on this street are alike. / Все дома на этой улице одинаковые.
equal — равный, равнозначный
Используется, когда речь идёт о равенстве в количестве, размере, значении, правах или статусе. Часто применяется в математике и социальных контекстах.
Cut the cake into six equal pieces. / Разрежь торт на шесть одинаковых (равных) кусков.
All people are equal before the law. / Все люди равны перед законом.
A portion of rice has an equal amount of calories. / В порции риса содержится одинаковое (равное) количество калорий.
uniform — единообразный, однородный
Описывает что-то однородное, единообразное, без изменений или вариаций по всей площади или на протяжении всего времени. Часто относится к внешнему виду, качеству или скорости.
The walls were painted a uniform grey. / Стены были выкрашены в однородный (одинаковый) серый цвет.
The soldiers marched at a uniform pace. / Солдаты шагали в одинаковом (единообразном) темпе.
We need to ensure uniform quality across all our products. / Нам нужно обеспечить одинаковое (единое) качество для всей нашей продукции.
similar — похожий, подобный, аналогичный
Означает ‘похожий’, ‘подобный’, но не полностью одинаковый. Указывает на наличие общих черт, но допускает различия.
We have similar tastes in music. / У нас схожие вкусы в музыке.
The two languages have many similar words. / В этих двух языках много похожих (схожих) слов.
His problem is similar to mine. / Его проблема похожа на мою (у нас с ним одинаковые проблемы).
matching — подходящий, в тон, парный
Используется, когда два или более предмета подобраны друг к другу по цвету, стилю или узору, составляя комплект. Часто относится к одежде, аксессуарам или мебели.
She wore a blue dress with matching shoes. / На ней было синее платье и туфли в тон (одинакового цвета).
We bought a sofa with two matching armchairs. / Мы купили диван и два одинаковых (подходящих к нему) кресла.
The curtains and the rug are matching. / Шторы и ковёр одинаковые (составляют комплект).
indistinguishable — неразличимый, неотличимый
Означает ‘неразличимый’. Используется, когда два или более объекта настолько похожи, что их невозможно отличить друг от друга.
These copies are indistinguishable from the originals. / Эти копии неразличимы (совершенно одинаковые) по сравнению с оригиналами.
As they grew older, the twins became almost indistinguishable. / Становясь старше, близнецы стали почти неразличимыми (совершенно одинаковыми).
The sound of the violin was indistinguishable from a human voice. / Звук скрипки был неотличим (одинаков) с человеческим голосом.
like — похожий, подобный
Используется как прилагательное со значением ‘похожий’, ‘подобный’. Часто встречается в выражении ‘like-minded’ (одинаково мыслящие) или в сравнениях.
It's good to work with like-minded people. / Хорошо работать с единомышленниками (людьми, которые думают одинаково).
They are as like as two peas in a pod. / Они похожи как две капли воды (совершенно одинаковые).
We will not see his like again. / Такого, как он (подобного ему), мы больше не увидим.
