Озаглавить

Варианты перевода

title — озаглавить, назвать, дать название, дать заголовок

Самый общий и часто используемый глагол, означающий ‘дать название’ или ‘дать заголовок’ чему-либо: книге, статье, главе, картине, музыкальному произведению.

How should I title my essay? / Как мне следует озаглавить мое эссе?

She decided to title her painting 'Sunrise over the mountains'. / Она решила озаглавить свою картину 'Восход над горами'.

The author titled the first chapter 'An Unexpected Journey'. / Автор озаглавил первую главу 'Неожиданное путешествие'.

It's difficult to title a poem properly. / Сложно правильно озаглавить стихотворение.

entitle — назвать, дать название, именовать

Формальный или официальный способ дать название книге, документу или художественному произведению. Часто используется в пассивном залоге (be entitled).

The book is entitled 'A Brief History of Time'. / Книга озаглавлена (носит название) 'Краткая история времени'.

He entitled his autobiography 'My Life in a Nutshell'. / Он озаглавил свою автобиографию 'Моя жизнь в двух словах'.

The research paper was entitled 'The Effects of Climate Change on Marine Life'. / Научная статья была озаглавлена 'Влияние изменения климата на морскую жизнь'.

caption — подписать, снабдить подписью

Используется в более узком значении: ‘снабдить подписью’ иллюстрацию, фотографию, диаграмму или кадр в фильме. Описывает короткий текст, объясняющий изображение.

Please caption all the photos you submit for the article. / Пожалуйста, озаглавьте (снабдите подписями) все фотографии, которые вы подаете для статьи.

The cartoon was captioned 'Monday Morning'. / Карикатура была озаглавлена 'Утро понедельника'.

He captioned the picture on Instagram: 'Best vacation ever!' / Он подписал (озаглавил) фотографию в Инстаграме: 'Лучший отпуск!'

Each graph in the report needs to be properly captioned. / Каждый график в отчете должен быть правильно озаглавлен (снабжен подписью).

head — снабдить заголовком, поставить заголовок, возглавить (список)

Означает ‘поместить заголовок в начале’ страницы, раздела, списка или колонки. Часто используется для формальных документов, отчетов или глав книги, где заголовок выполняет функцию ‘шапки’.

You should head the new section 'Conclusions'. / Вам следует озаглавить новый раздел 'Выводы'.

The column was headed 'Miscellaneous Expenses'. / Колонка была озаглавлена 'Прочие расходы'.

He headed the chapter with a famous quote. / Он озаглавил главу (поместил в заголовок главы) известной цитатой.

headline — дать броский заголовок, вынести в заголовок

Специфический термин из журналистики. Означает ‘дать броский, газетный заголовок’ статье или новости. Акцент делается на привлечении внимания читателя.

The editor headlined the story 'Miracle on the Hudson'. / Редактор озаглавил статью 'Чудо на Гудзоне'.

The victory was headlined in all the major newspapers. / Эта победа попала в заголовки всех крупных газет (была озаглавлена как главная новость).

How would you headline this news report to make it more engaging? / Как бы вы озаглавили этот новостной репортаж, чтобы сделать его более привлекательным?

Сообщить об ошибке или дополнить